
Удивительная страна – Япония. Это множество островов, от крошечных до огромных. Это цветущая сакура, это вулканы. На сравнительно небольшой территории Японии проживает почти 130 млн человек.
Японцы по праву гордятся самой высокой в мире продолжительностью жизни. В Стране восходящего солнца уникальным образом сочетаются традиции прошлых веков с элементами самой современной городской культуры. Одна из достопримечательностей Японии - национальная кухня.
| Роллы — блюдо японской кухни и корейской кухни, одна из разновидностей суши. |
В основу японской кухни положены растительные продукты, овощи, рис, рыба, моллюски, кальмары, крабы, креветки и морские водоросли. В традиционном рационе японцев мало мяса и совсем нет молока и молочных продуктов.
В Москве насчитывается всего около десяти ресторанов, где работают повара-японцы. Одно из таких заведений - ресторан «Мисато». Шеф-повар Бансан прилетел из Страны восходящего солнца два года назад, чтобы подарить кусочек истинной Японии жителям Москвы.
КМ ТВ: Здравствуйте, Бансан. Очень приятно.
Бансан: Здравствуйте, очень приятно, пройдемте на нашу кухню.
КМ ТВ: Пойдемте. Ну, вот мы и на кухне – святая-святых, где Бансан приготовит несколько блюд. Расскажите, пожалуйста, что сегодня будет, чем вы нас удивите?
Бансан: Сначала роллы делаем.
Для первого блюда нам понадобятся следующие ингредиенты – рис, водоросли нори, огурец, авокадо, крабовое мясо, тобико (это икра летучей рыбы) и корень васаби.
Бансан: Берем огурец и тонко нарезаем.
Заметьте, как Бансан нестандартно нарезает огурец. Середина овоща нам не понадобится, в ней много семечек.
Бансан: Теперь Авокадо. Авокадо нужно чуть-чуть мягкое.
Авокадо, как и огурец, Бансан нарезает соломкой.
Бансан: Теперь кладем вначале водоросль нори, сверху кладем рис.
КМ ТВ: Нужно выкладывать тонким слоем или потоньше?
Бансан: Так как ролл делаем, то потоньше надо. Укладывая, сильно не надо давить. Берем японский майонез.
КМ ТВ: Чем отличается японский майонез?
Бансан: Он лучше, вкус другой. Но русский майонез тоже нормально. Просто я японец, поэтому и японский майонез. Был бы я русским, мне бы русский майонез нравился. В японском майонезе калорий мало.
КМ ТВ: Это хорошо, для женщин особенно.
Бансан: Теперь кладем следующим огурец, авокадо…
КМ ТВ: Вы прямо по центру так укладываете. В серединку нужно.
Бансан: Теперь – крабовое мясо. Все укладываем фольгой. Если получается некрасиво, рис подправляем. Кладем икру летучей рыбы. Если кому нравится – то много, если не нравится – то меньше. Если некрасиво – подправляем.
КМ ТВ: Теперь – красиво.
Бансан: Берем настоящий васаби, натираем на терке.
Но просто натереть васаби на мелкой терке недостаточно. После нужно, в течение нескольких секунд, порубить получившуюся кашицу ножом.
Бансан: На готовые роллы кладем золото, для украшения.
КМ ТВ: Это какая-то специя?
Бансан: Это настоящее золото.
КМ ТВ: Вот такая красота получилась у нас.
Для приготовления этого блюда вам понадобится:
КМ ТВ: Вместе с господином Бансаном мы приступаем ко второму блюду. Что это будет у нас?
Бансан: Следующее блюдо – Янагава.
Четверть лука и несколько грибов шатаки необходимо покрошить.
КМ ТВ: Только такие грибы могут быть или их можно чем-то заменить?
Бансан: Можно шампиньонами или русскими грибами, лисичками. Тоже будет нормально. Как самим нравится, по вкусу.
Сверху, на лук и грибы, Бансан укладывает рыбу - это копченый угорь.
Бансан: Теперь вливаем бульон.
Теперь остается лишь ждать, когда из отверстия крышки повалит густой пар. Это займет не больше пяти минут. Пока бульон не закипел, Бансан приступает ко второй части. Необходимо взбить яйцо с зеленью.
Бансан: Берем зелень фризе, яйцо и взбиваем, только сильно не надо – чуть-чуть белок и чуть-чуть желток, один раз, это хорошо, сильно мешать не надо.
Следом нарезать зеленый лук. Повалил пар – значит, в бульон можно опускать яйцо и класть лук. Готово. Какая красота и пахнет очень вкусно. И это все?
Бансан: Делается не тяжело. Если такой тарелки нет, делаешь в сотейнике.
КМ ТВ: Просто можно аккуратно перелить.
Бансан: Сейчас лето, плотно кушать тяжело. Делаешь такое блюдо и чувствуешь себя хорошо. В Японии оно традиционное.
КМ ТВ: Спасибо вам большое, Бансан, было очень приятно. Замечательные блюда приготовили вместе с вами. Спасибо. Как будет по-японски «спасибо»?
Бансан: Оригото.
КМ ТВ: Оригото, Бансан.
Для приготовления этого блюда вам понадобится: