Деревянко Илья Валерьевич, писатель

13:30 17.05.2005

 KM.RU: Какие обязательства перед читателем накладывает на автора «мужская проза».    Илья Деревянко: Я бы не делил прозу (и литературу вообще) на «мужскую» и

 KM.RU: Какие обязательства перед читателем накладывает на автора «мужская проза». 

 

Илья Деревянко: Я бы не делил прозу (и литературу вообще) на «мужскую» и «женскую». Она может делиться только на хорошую и плохую. А изначально возник этот термин, если не ошибаюсь, в головах руко­водства издательства «Эксмо». Правда, они преследовали при этом чисто административную цель, а именно: упорядочить работу своих редакторов в виду резко возросшего числа авторов. Так появились «Отдел мужского детектива», «Отдел женского детектива» и т.д. и т.п. (например, «Отдел детского детектива»). А потом, с чьей-то лёгкой руки, термины «мужской» и «женский» прочно вошли в обиход вне стен Издательства. Менять что-либо было уже поздно. 

 

KM.RU: Что Вы считаете своей главной писательской задачей?

 

И.Д.: Бороться со Злом в различных его проявлениях. Но не суровыми проповедями! Это можно делать, предоставив читателю интересную, захватывающую книгу. А в саму книгу вложить определённую идейную «нагрузку». Но ни в коем случае не навязчиво! Упомянутую «нагрузку» читатель должен усваивать легко и непринуждённо, увлечённый динамично развивающимся сюжетом; и острыми перипетиями в жизни героев.  

 

KM.RU: Что труднее создать, характер или сюжет?

 

И.Д.: Всех своих героев и антигероев я беру из жизни. (Разумеется под вымышленными именами и фамилиями). Так что «создавать» их мне не приходиться. Они уже есть. Речь идёт, если можно так выразиться, об «обработке». То есть надо «вживить» их в ткань повествования, смоделировать их поведение в той или иной ситуации. Но если мне известна психология данного человека, его характер, жизненная позиция - сделать это не слишком сложно. Однако нельзя забывать - это всего лишь модель, наиболее вероятное поведение, с моей точки зрения. И я ни в коем случае не собираюсь выступать в роли пророка. Упаси Боже!..

А вот над сюжетом и стилистикой приходится много работать. Сюжет должен быть острым, быстроразвивающимся и не отпускающим внимание читателя. Кроме того, книга должна быть написана хорошим литературным языком, чтобы читатель не спотыкался на корявых словесных оборотах и ему не мозолили глаза бесконечные, бессмысленные повторения некоторых слов и выражений. 

KM.RU: Сколько времени уходит у Вас на подготовку каждого сборника в твёрдом переплёте? Как происходит процесс работы над книгой? 

И.Д.: На один сборник в твёрдом переплёте я трачу от девяти месяцев до года. Работаю по десять — шестнадцать часов в сутки. Пишу от руки. Сперва делаю пробные черновые наброски к каждой странице. Затем, основываясь на них, составляю текст. Получается по-разному: когда две страницы за «смену», когда пять. А бывают по настоящему чёрные дни, когда не пишется совсем. Нет вдохновения! В процессе работы я постоянно правлю самого себя: зачёркиваю, заштриховываю, заменяю слова и словесные обороты. Порой переписываю заново целые страницы… Труднее всего «идут» первые, страниц двадцать. Потом становится немного легче. Герои начинают жить собственной жизнью и как бы подсказывают мне некоторые повороты сюжета. Иногда весьма неожиданные. Закончив рукопись очередной повести, я отдаю её в перепечатку. А потом снова правлю. Не только и не столько ошибки машинистки, а в первую очередь самого себя. Ведь печатный текст выглядит иначе, нежели рукописный. В нём, порой видны те огрехи, что не заметны в рукописи. И наоборот. Получается своего рода двойной контроль.

 

KM.RU: Помогают ли Вам друзья и близкие в работе? 

И.Д.: Если по ходу повествования мне приходится затрагивать какой-то медицинский вопрос, я обязательно проконсультируюсь Кириллом Ильиным (очень опытным и квалифицированным врачом). Если возникает вопрос, связанный с тонкостями компью­терной тематики и некоторых Иностранных языков - звоню Андрею Верьянову. И так далее. А иных своих консультантов, я просто не имею права называть: ни по имени, ни по фамилии, ни по профессии. Если Вы читали мои книги, то хорошо поймёте почему.

Иногда, когда я сомневаюсь, какой из двух или трёх словесных оборотов выбрать, то обращаюсь за советом к жене Клавдии. Она же является и первым читателем всех моих произведений. Правда, я частенько сомневаюсь в её объективности. Уж слишком она меня хвалит!

 

KM.RU: Так, может, заслуженно хвалит? 

 

И.Д.(со вздохом): Дай-то Бог!

 

KM.RU: Какую роль в Вашей работе играют издатели?

 

И.Д.(с некоторым удивлением): Издают и распространяют мои книги, платят гонорары.  

KM.RU: Нет, я имела в виду другое. Дают ли они Вам какие-то советы и указания? Вмешиваются ли в творческий процесс?

 

И.Д.: Ах, это! Нет, не вмешиваются, не указывают, не советуют. Их интересует только качество и всё. Правда, они могут заменить название сборника, ссылаясь на маркетинг и суровую коммерческую необходимость. Но названия повестей внутри сборника они никогда не меняют. И текст, разумеется, не трогают.  

KM.RU: Испытываете ли Вы удовлетворение от проделанной работы? 

 

И.Д.: Сложный вопрос! И да, и нет одновременно. С одной стороны, я доволен, что реализовал свой творческий замысел. Но с другой стороны, мне всегда кажется, что это можно было сделать гораздо лучше! Когда я начинаю перелистывать свою только что изданную книгу, то безжалостно придираюсь едва ли не к каждой строке.

KM.RU: У Вас в книгах очень реалистично и со знанием дела описаны рукопашные схватки. Откуда это?

 

И.Д.: С ранней юности и на протяжении многих лет я актив­но занимался боевыми искусствами. Начинал с бокса и каратэ. После армии переключился на прикладные виды единоборств. Регулярные тренировки продолжались вплоть до конца 1995-го года. Пятнадцатого декабря девяносто пятого я получил в грудь, с расстояния двух метров, три заряда волчьей картечи из помпового ружья (так называемого «Слонобоя»). Меня подловили очень ловко: неожиданно выскочили из-за угла и сразу открыли огонь на поражение. В последнее мгновение я начал рефлекторно разворачиваться (стараясь уйти с линии огня), но не успел. В моём распоряжении не было и секунды. Тем не менее, благодаря этому движению все заряды попали в правую сторону груди. Что меня и спасло. Если бы попали, куда целили (т.е. в сердце), мне бы точно пришёл конец… Я упал на спину и, пока не потерял сознание, продолжал отбиваться ногами. Одному типу, помнится, очень хорошо засадил пяткой в пах. Вряд ли после этого у него будут дети… 

 

Когда отключился, меня, по свидетельству очевидцев, долго топтали ногами и месили прикладами. Наверное, от избытка чувств… Очнулся я в реанимации, чем здорово удивил врачей. Они считали, что я не жилец: сплошное кровавое месиво, места живого не было. А что касается собственно картечи, то один заряд угодил в нательный металлический крест, разбив его на мелкие кусочки. Второй повредил плевру, и правое лёгкое на время «свернулось». Третий врачам извлечь не удалось, и он до сих пор болтается у меня во внутренностях чуть выше печени. Вот именно он и мешает тренироваться так, как прежде: на износ до седьмого пота. Вместе с тем, приобретенные навыки никуда не делись. (К тому времени они были уже на уровне рефлексов). Удар слабее не стал, и я по-прежнему способен постоять за себя. Кроме того, я каждое утро проделываю специальный комплекс упражнений, разминая «ударные» мышцы и прочищая лёгкие… 

 

KM.RU: А в Вас стреляли случайно не из-за Ваших книг? К концу 1995-го, насколько я помню, Вы уже опубликовали два сборника повестей в твёрдом переплёте. 

И.Д.: Отчасти из-за них. Но были и другие причины, о кото­рых говорить пока рано. Время не пришло. 

KM.RU: Некоторые места из Ваших книг просто страшно читать. Например, те, где описывается гибель кого-то из персонажей. Слишком жуткие подробности. Зачем это? 

И.Д.: Я реалист, а смерть всегда безобразно выглядит. Например - пуля в голову, перерезанное горло, повешение (или само-повешение) и даже обычный инфаркт. Я не смакую подобные сцепы, описываю в нескольких штрихах, но Вы все равно говорите «страшно, жутко»… Да так оно и должно быть! Зачем? А чтобы у читателей (особенно у ребят, которые пойдут служить в армию, в силовые структуры и, возможно, примут участие в боевых действиях), не возникало на сей счёт никаких иллюзий. Они должны знать, что будут сражаться отнюдь не с оловянными солдатиками. Что смерть грязна, отвратительна и плохо пахнет. Если же они придут на войну (или спецоперацию) во власти красивых иллюзий, то, столкнувшись с жестокой реальностью, получат серьёзную психическую травму.

 

KM.RU: Ну, а обычные, мирные граждане? Им-то сражаться не придётся!

 

И.Д.: Как знать. Пути Господни неисповедимы. Кроме того, «мирные граждане», поддавшись гневу, злобе, зависти, ревности и другим дьявольским подначкам, могут запросто совершить убийство: жены, мужа, тещи, зятя, коллеги по работе или по бизнесу и так далее. Так пусть знают, КАК оно выглядит на самом деле и какая расплата за ним обязательно последует. Не в земной, так в загробной жизни. (Об этом я тоже пишу). Быть может кто-то и остановится в последний момент…

 

KM.RU: А не боитесь ли Вы, что столь реалистичные описания убийств пробудят в людях дурные инстинкты?

 

И.Д.: В нормальных людях не пробудят. А что касается маньяков и психопатов, то они даже Священное Писание умудряются толковать на свой лад. Чего уж тут говорить об обычной литературе! Если позволите, расскажу Вам маленький анекдот. Как раз в тему.

Маньяка-убийцу спрашивают: «Отгадай загадку. Что такое - зимой и летом одним цветом?». Маньяк (ни секунды не задумываясь): «Крови-и-и-ща!!!».

KM.RU: Немного неожиданный вопрос. Хотели бы Вы написать роман о большой, чистой, красивой любви?

 

И.Д.: Конечно, но… Помните, как пел Игорь Тальков: «Я мечтаю вернуться с войны, на которой родился и рос. На руинах ищей страны, под дождями из слёз. Но не предан земле тиран, объявивший войну стране. И не видно конца и края этой войне…». Вот также и я: мечтаю вернуться, хочу написать. Но, наверное, не успею.  

KM.RU: Давайте ненадолго сменим тему?

 

И.Д.: С удовольствием.

 

KM.RU: Любите ли Вы животных. И каких именно?

 

И.Д.: Я очень люблю кошек.

• "Я очень люблю кошек..."

Они постоянно живут у нас в квартире на правах младших членов семьи. И мне больно до слёз, когда они умирают от старости. Или от рака, как умерла моя бедная Чуча, которая прожила со мной одиннадцать лет. Ей сделали операцию в ветеринарной клинике, но не помогло. Угасла спустя неделю, не смотря на заботливый уход. Я никогда не плакал от боли, не плакал, когда меня убивали, не плакал, когда в течение месяца жизнь моя висела на волоске (было и такое в моей биографии). А тут, не поверите, разрыдался как дитя! Правда, никто этого не видел… Сейчас у нас живет молодой кот Миша. Его в августе прошлого года подобрал па улице мой сын Илюшка. Ещё совсем котёнком. Теперь Миша подрос, возмужал. Он невероятный лентяй, неряха и шкодник. Но одновременно очень умный, ласковый и добродушный зверёк. Кроме того, я люблю лошадей, хотя совершенно не обучен с ними обращаться и плохо в них разбираюсь. Вероятно, здесь просто сказываются казачьи гены моих предков. 

KM.RU: Так Вы родом из казаков?  

 

И.Д.: Частично. Моя бабушка по материнской линии Сорокина Наталья Евгеньевна (девичья фамилия Ульянова) - чистокровная донская казачка. А мой дед по отцовской линии Деревянко Александр Андреевич - потомственный оренбургский казак.

 

KM.RU: Мы говорили о боевых искусствах. А учите ли Вы этому своего сына? 

И.Д.: Разумеется! Каждый настоящий мужчина, чем бы он ни занимался в жизни, должен уметь постоять за себя и за других: слабых и беззащитных. Допустим, он идёт по улице, а там, компания мерзавцев собирается изнасиловать девушку или пинает ногами какого-нибудь бедолагу. Конечно же, он должен вмешаться и жёстко пресечь это безобразие.

 

KM.RU: Чем конкретно занимается Ваш сын? Кто его тренер? 

 

И.Д.: Он занимается боксом под руководством Анатолия Яковлевича Бунина: мастера спорта, чемпиона Украины, серебряного призёра первенства СССР, победителя кубка СССР 1969 года, доцента кафедры физвоспитания МФТИ. Почему именно боксом? Общепризнанно, что боксёрская техника кулачного боя наиболее эффективна. А с тренером нам исключительно повезло. Таких специалистов как Бунин - раз, два и обчёлся! К нему приезжают тренироваться с самых дальних концов Москвы и Области.

 

KM.RU: Но есть же множество выдающихся боксёров!

 

И.Д.: А я говорю именно о Тренере, с большой буквы! Это особый дар, особое искусство. Можно быть замечательным бойцом, но абсолютно никудышным тренером. Если не верите, спросите у любого спортсмена.

 

KM.RU: Итак, Ваш сын учится боксу…

 

• Илья Деревянко - младший (крайний справа)И.Д.: Не только. Я обучил его технике владения ногами, а так же некоторым из тех специальных приёмов, которыми сам владею. Но лишь таким, которые не могут убить или серьёзно покалечить противника. Например, если его схватили сзади за горло «стальным зажимом», он молниеносно швырнёт душителя через спину. Он способен легко высвободить руку из захвата даже очень сильного взрослого человека и т.д. Этого в его возрасте вполне достаточно. (Илья Деревянко - младший родился 25 мая 1995 года) А остальное… Гм! Мой сын мечтает стать офицером спецназа. Так что прикладному разделу в полном объёме он ещё успеет обучиться. Благо у него будет для этого отличная базовая подготовка.

 

KM.RU: А сами Вы владеете смертельными приёмами?  

И.Л.: Да.

 

KM.RU: Вы верите в Бога? 

И.Д.: Да. Я православный христианин. Регулярно хожу в церковь, исповедуюсь, причащаюсь. Любое серьёзное дело (особенно работу над книгой) обязательно начинаю с молитвы. Посты, правда, почти не соблюдаю. Силы воли не хватает. 

KM.RU: Вы боитесь смерти? 

И.Д.: Самой по себе - нет. Мне уже приходилось умирать однажды. Ничего страшного. Ощущения, конечно, не из приятных, но и только. Но совсем другое дело - держать ответ перед Господом за прожитую жизнь. Вот этого я действительно страшусь!!! 

KM.RU: Вернёмся к литературе. Кто Вам близок по духу из современных авторов?

 

И.Д.: Юрий Воробьевский и Олег Платонов. Это столь мощные фигуры, что распространяться о них излишне. Они хорошо известны любому образованному человеку. Кроме того, я очень люблю прекрасные стихи Иеромонаха Романа - классика русской поэзии наших дней. Из современной богословской литературы я бы хотел отметить работу Монахини Нины «Современный взгляд на Апокалипсис св. Иоанна Богослова». Потрясающая вещь!!! Правда, это библиографическая редкость и первое издание вы вряд ли где найдёте. Но, к счастью, недавно появилось интернет-издание той книги (см. lib.km.ru раздел «Религия»). Из «коллег по цеху» я люблю почитать на досуге Льва Пучкова. Он один из тех немногих авторов, кто пишет о том, в чем хорошо разбирается. В данном случае, речь идёт о войне с чеченскими мятежниками. (Пучков - кадровый офицер Внутренних войск, воевавший во многих «горячих точках», в том числе и в Чечне). Конечно, я далеко не во всём с ним согласен и не раз высказывал ему в глаза серьёзные претензии. Но мне правится его стиль, реалистичность описания и своеобразный, самобытный юмор. На мой взгляд, наиболее удачными (не считая «Кровника») у него получились несколько последних романов из серии «Команда № 9».

 

KM.RU: Скажите, с какой целью Вы часто описываете сны своих героев?

 

И.Д.: Для более полного раскрытия образа. Согласно учению Православной Церкви - характер снов отвечает духовному состоянию человека наяву. Кроме того, как писал известный психолог и священник о. Александр Ельчанинов: «Во сне, когда гаснет наше нормальное сознание и исчезает контроль над собой, когда мы вполне искренни и ничего не стыдимся - тогда всплывают из глубин подсознательные, первичные основы нашего существа, обнажаются самые глубокие пласты души и мы, больше чем когда-либо, являемся самими собой. Типичные для наших снов образы, видения и душевные состояния есть самые верные, ничем не скрытые проявления нашей настоящей личности»…

 

KM.RU: Расскажите немного о своей новой книге.

 

И.Д.: Она продолжает рассказ о приключениях оперативника ФСБ Дмитрия Корсакова. Состоит из пяти повестей: «Технология зла», «Изнанка террора», «Кровная месть», «Карта смерти» и «Нулевой вариант». Одно из этих названий пойдёт на обложку. Какое именно - ещё неизвестно. Повести расположены в хронологическом порядке и, в определённом смысле, продолжают друг друга. Вместе с тем, каждая из них является самостоятельным законченным произведением и может читаться отдельно от остальных. Без какого-либо ущерба для читателя. Книга уже полностью готова и отредактирована но выйдет в свет, скорее всего, в августе месяце, ближе к Книжной Ярмарке. Это уже зависит не от меня, а от планов и расчетов нашего коммерческого директора.

 

KM.RU: Предыдущий сборник повестей о Корсакове «Депутат в законе» произвёл настоящий фурор. Мы получили массу восторженных откликов читателей. Хвалили и стиль, и сюжет, и реалистичность. Интересно, а как реагировали на книгу представители самих спецслужб? Ведь, как нам известно, у Вас есть там друзья.

 

И.Д.: Простите, но откуда известно? Я, если не ошибаюсь, никогда об этом не говорил!

 

KM.RU: Так написать о работе спецслужб может только человек прекрасно осведомлённый о специфике их деятельности.

 

И.Д.: Гм! Логично. Ну что же… Эфэсбэшиики, если и имеют какое-то мнение, то предпочитают держать его при себе. А вот их «конкуренты» кое-что говорили. Так, один мой друг, полковник военной разведки, прочитал «Депутата в законе» в один присест, от корки до корки. Однако на вопрос: «Ну, как тебе?», - долго мялся и, наконец, выдавил неохотно: - «Слишком уж он (Дмитрий Корсаков - И.Д.) умный и крутой у тебя получился. Соединяет в себе качества отличного аналитика, оперативника и спецназовца. Чересчур много для одного человека». «Тебя, Юра, просто корпоративная “жаба” давит», - усмехнулся в ответ я, - «Вспомни, когда я писал о “слишком умных и крутых” герэушниках, ты претензий не предъявлял. Напротив - очень хвалил». Полковник заметно смутился. Видимо я попал в точку. «Кстати», - хитро прищурился я, - «Корсаков, если помнишь, срочную службу проходил в спецназе ГРУ, в период первой чеченской компании». Я выжидательно замолчал. «А ведь правильно!» - оживился полковник, - «Такой эфэсбэшник действительно может существовать. Или должен существовать. Хотя бы в литературе. В качестве примера для подражания». Короче, ледок между нами растаял и Юра рассказал, что тот экземпляр, который я ему подарил и подписал, прочитал весь его отдел, а потом книга «уплыла» дальше и до сих пор «гуляет» по Министерству Обороны из рук в руки. Когда вернётся к хозяину - неизвестно.

 

KM.RU: А что Вы пишете сейчас?

 

И.Д.: Продолжение о Корсакове. В настоящий момент работаю над повестью «Город мёртвых». 

KM.RU: А насколько большой будет эта серия?

 

И.Д.: Поживём, увидим.

 

KM.RU: И последнее. По Вашим книгам чувствуется, что у Вас богатый жизненный опыт и весьма интересная биография. Помогает ли это в работе?

 

И.Д.(улыбается): Вы уже сами ответили на свой вопрос.

 

Темы: Главное
Комментарии читателей
16.03.2018, 22:00
Гость: Ивам

Спасибо Богу Первотворца за то что Спас Этого Великого Писателя! Слава Ему, Деревянко Илья Валерьевич, во всех Веках!

05.03.2017, 20:29
Гость: сергей

Илья прочитал очень много ваших книг,читаются на одном дыхании очень интересные-почему ни снимают по ним фильмы я понимаю конечно - вам огромное спасибо за ваше творчество.Удачи вам и здоровья!

02.05.2014, 20:18
Гость: андрей

Илья мне нравятся,очень нравятся Ваши книги. Творческих Вам успехов!

]]>
]]>
]]>
Загрузка...
]]>
]]>]]>
]]>
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
]]>
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842.
Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции.
При полном или частичном использовании редакционных материалов активная, индексируемая гиперссылка на km.ru обязательна!
Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения
Если Вы хотите дать нам совет, как улучшить сайт, это можно сделать здесь. Хостинг предоставлен компанией e-Style Telecom.