Дневник киевлянки: плата за коммуналку растет вместе с ненавистью к русским писателям

Гимназия в Киеве, где учился Константин Паустовский, давно стала украинской. Правда, произошло это не три года назад, а гораздо раньше. Русский язык в Киеве давно преподают исключительно в качестве факультатива. Сейчас во многих школах столицы его заменили польским, якобы по желанию родителей.
В этом году внук моей знакомой посещал уроки русского, на которые ходило всего шесть человек. Учительница русского попросила принести на урок рассказы Паустовского и стихи Пушкина. Пушкин оказался только в издании 1964 года у моей знакомой, а Паустовского ни у кого не оказалось. Дети принесли распечатки из Интернета. Мальчик пришел из школы и укорил бабушку:
‑ Бабушка, зачем я только такую тяжелую книжку носил, когда можно было листочек принести, как все это сделали.
И бабушка, чей отец был фронтовиком, военным, русским, лишь горько вздохнула. Как ни грустно, но многие дети, которые родились и выросли на Украине за время независимости, неплохо говорят по-русски, но при этом совершенно не могут на этом языке писать и читать. Отказ от русского идет в фарватере государственной политики «житы по-новому».
Перешли на аудиокниги
Но как писал Шолом–Алейхем, «униженные – изобретательны и остроумны». Русскоязычный Киев слушает аудиокниги в наушниках. Теперь во многих районных библиотеках Киева есть возможность скачивания аудиокниг. Этим «достижением» особенно охотно стали пользоваться немолодые люди, которым трудно из –за плохого зрения читать, а разговаривать и общаться на украинском они не очень-то хотят.
Пока депутаты думают, как всех обязать говорить на украинском, киевлянам приходят аховые платежки. По некоторым данным, около трети жителей города просто отказывается платить за жилье и услуги ЖКХ, потому что нечем. Моей знакомой пришла платежка за «трешку» - 2 тысячи 900 гривен (около 6 тысяч рублей — Ред.), а у той пенсия — 1200 (около 2,5 тыс. рублей — Ред.). Надя платить ничего не собирается. Во всяком случае пока. В то же время планируют до весны 2017 года еще переименовать 50 улиц в столице. На переименование выделены немалые бюджетные деньги. И это при такой удручающей бедности!
Директор предлагал жечь русские книги
- Разговаривайте на русском! Кто вам мешает! - говорили мне в девяностые. Учительница моего старшего сына (он тогда ходил в первый класс) по приказу директора украинской школы уносила из класса русские книжки домой: Бианки, Чарушина, стихи Корнея Чуковского и Маршака и многие другие. А директор ей вообще посоветовал обветшавшие книги на русском сжечь, чем вызвал у молодой учительницы шок. И это было в 1996 году!
Все предпосылки лингвистического ада для русскоговорящих были еще 20 лет назад! В университете, где учится моя дочь, преподаватели пишут презентации для слайдов на украинском, а читают лекции многие из них - на русском. Лекции, чтобы отчитаться и для проверки, должны быть написаны на мове. Преподавателям, которые перешли на украинский, дают ежемесячные премии и повышают по службе.
Не говоришь на мове? Вон из налоговой
Мой начальник каждый год сдает в налоговую инспекцию финансовый отчет по спортивной школе. Он русский, коренной москвич, приехал сюда 40 лет назад. Его сестры живут на Ленинском проспекте, а сам он родом с Автозаводской, где еще и начал мальчишкой начал заниматься спортом. На Украину, в Киев приехал по распределению, будучи уже заслуженным мастером спорта СССР. Начальник совершенно не знает украинского и не намеревался его учить.
Шайба и клюшка этого не предполагали. А перед Новым годом пожилого мужчину выгнали с отчетом из налоговой инспекции. Инспектор - налоговик потребовала от него говорить на едином государственном и предложила прийти с переводчиком для сдачи отчета.
«Розмова про сільське хозяйство» Евгения Чикаленко. Слыхали такую книжку? А писателя знаете? Нет? Ну вот! Сообщаю, что его именем будет переименована улица и площадь Льва Толстого. Интересно, а Льва Николаевича они тоже запретят? Такими-то темпами? Не удивлюсь. Достоевского-то запретили (Порошенко ограничил ввоз книг прошлого года - Ред.).
Автор: Полина Орловская
Комментарии читателей Оставить комментарий
Здесь я имею записку о том, что мы, коммунисты, будто бы насаждаем белорусскую национальность искусственно. Это неверно, потому что существует белорусская национальность, у которой имеется свой язык, отличный от русского, ввиду чего поднять культуру белорусского народа можно лишь на родном его языке. Такие же речи раздавались лет пять тому назад об Украине, об украинской национальности. А недавно еще говорилось, что украинская республика и украинская национальность — выдумка немцев. Между тем ясно, что украинская национальность существует, и развитие ее культуры составляет обязанность коммунистов. Нельзя идти против истории. Ясно, что если в городах Украины до сих пор еще преобладают русские элементы, то с течением времени эти города будут неизбежно украинизированы. Лет 40 тому назад Рига представляла собой немецкий город, но... теперь Рига — чисто латышский город. Лет 50 тому назад все города Венгрии имели немецкий характер, теперь они мадьяризированы. То же можно сказать о тех городах Украины, которые носят русский характер и которые будут украинизированы, потому что города растут за счет деревни. Деревня — это хранительница украинского языка, и он войдет во все украинские города как господствующий элемент. То же самое будет с Белоруссией, в городах которой все еще преобладают небелорусы... и поэтому я не согласен с автором записки, который говорит, что мы искусственно насаждаем белорусскую национальность.
Логично сказано.
Уже запрещают.
На чужой территории??.
так ведь они не успокоятся и будут вторым пунктом запрещать вообще говорить по-русски. И не удивлюсь потом начнутся происки чтобы начать и думать по-укропски. А эта ненависть от того, что не все у них получается.