То ли дело «Война и Мир» или «Анна Каренина» - читаются прямо на одном дыхании.

То ли дело «Война и Мир» или «Анна Каренина» - читаются прямо на одном дыхании.
в каждом языке есть свои особенности.
попробуйте как нибудь на вкус как по немецки весна.
Видимо, господа модераторы прежде чем опубликовать чей-либо комментарий,отправляют его на проверку в ФСБ. Прошло 15 минут, как написан комментарий. И где он? Да...
Вот комментарий насчёт примитивности казахского языка вы почему-то пропустили. Как некрасиво,как нехорошо.Каждый язык красив и глубок по-своему.Особенно для его носителей. Возможно, казахский язык не такой богатый по количеству слов как русский, но относить его к примитивным языкам? Господа модераторы! Предлагаю всем комментаторам зарегистрироваться, но с условием, что его комментарии будут опубликованы. Почему вы возложили на себя такую ответственную миссию, как фильтрация комментариев? Вы что, прожили 100 лет, владеете всеми языками мира и лучше других понимаете в жизни?
Так где же мой ответ на комментарий Кота Матроскина от 07.09.2016, 00:00?
И не в состоянии, и без понятия,тупые англосаксы!
Сильно перемудрили. Это слово в английской транскрипции можно написать вот так:
zaschischauschiesja
Не в том дело, что произнести не в состоянии. Такой величайший русский поэт и писатель как Пушкин практически неизветен англоязычным читателям. Понятно, что самые интеллектуальные из них любят и читают Толстова, Чехова, Достоевского, многим очень нравится Булгаков, но Пушкин, кто такой Пушкин?
Если вы попытаетесь найти английский перевод Пушкина, то обнаружите, что их очень мало, а если попытаетесь читать, то это будет выглядеть как бред и ничего умного. И дело даже не в исскустве переводчика. Причина - в английском языке. На нем невозможно передать все богатство оттенков и смыслов текстов Александра Сергеевича. Выглядит как набор банальностей.
Так что англофоны в ближайшее время въехать в это не смогут. Тем лучше, что не смогут.
Можно подумать что такой величайший поэт как Шекспир широко известен русскоязычным читателям)))) ну или Роберт Бёрнс))) или Гёте)))
А знаете ли Вы, что к Пушкину относились критически, отмечая некоторую, как бы так выразиться... примитивность его поэзии)) в смысле недостатка мысли и философских обобщений)) по сравнению с тем же Гёте, например)))
----------
Откуда же в вас, русских, столько чванства, спеси и высокомерия?)))
Мне кажется такого крутого замеса нет больше ни в одном другом народе в целом мире)))
А ведь грех гордыни считается самым страшным грехом)))
Видите ли, наш пейсатый друг. Грех гордыни страшен в книжке, которую написали ваши предки, что бы назначить себя главной нацией. Однако, далеко не все с этим согласны.
ну читал Шекспира, ну ни чего особенного, вот уж где набор банальностей, клише - так это там уж точно, а ещё вагон мыла с оперой, по мотивам которых снята туева туча сериалов. пока прочёл "Ромео и Джульетта" заснул аж 5 раз.
Шекспир широко известен. Мало кто не читал в юности сонетов Шекспира, его пьес.
Да и остальные упомянутые давно на слуху. Я не про жертв ЕГЭ говорю. Они вообще пеньки с глазами...
У русских есть всё, чтобы гордится собой - 1/6 часть сущи, вековая культура, победа в последней войне, надёжный щит от непрошенных гостей. Им остаётся надеяться только на себя. Все в мире только гавкают на Россию, сбиваясь в стаи, но каких-то действий против все боятся. Назовите, уважаемый философ, хоть один другой народ в мире, у которого оснований для гордости было бы больше, чем у русских. Тему про грехи приберегите для своих родственников или расскажите вождям великих (как они сами себя провозгласили) мировых держав. Вот там-то грехи никогда не сравнятся с историей России. Историю не переделаешь, но забывать её, безусловно, нельзя.
Парацельс, в русских нет "чванства, спеси и высокомерия". Напротив, русские, в силу своего величия, являются самой самокритичной нацией.
Что касается языков, то русский язык велик своим разнообразием, а английский - своей краткостью форм, доведенной до примитивизма.
Поэтому великий русский язык и творчество великих русских поэтов очень трудны для восприятия иноземцами, как и загадочная русская душа, а великий английский язык и творчество великих аглицких поэтов более доступны мировой общественности благодаря краткости форм, облегчающей восприятие.
...русские, в силу своего величия, являются самой самокритичной нацией.
--------------
и, безусловно, самой скромной нацией))))
Про грех гордыни рассказывайте своей европейской бабушке.
Что же до творчества Александра Сергеевича Пушкина, то, видимо, исключительно из-за недостатка мысли и философских обобщений, его стихи и проза вызывают неподдельный и неослабевающий интерес.
Для европейцев творчество Пушкина, как впрочем и творчество других русских поэтов и писателей остается недоступным по причине различия роли литературы в европейской и русской культурах. В европейской культуре литература выполняет развлекательную функцию, в русской - воспитательную. Так в Дневнике Эжена Делакруа можно прочесть его впечатления о "Капитанской дочке": "...все русские романы похожи один на другой; это все те же истории маленьких гарнизонов, заброшенных на границы Азии". Т. е. далеко не глупый человек, тем не менее так и не смог понять, что сюжет в данной повести далеко не главное, что главным являются взаимоотношения героев, мотивация их поступков.
Кстати, воспитательная роль русской литературы (чтобы чему-либо научиться необходимо смирение) как нельзя лучше доказывает безосновательность Ваших утверждений насчет чванства, спеси и высокомерия. По всей видимости, Вы пытаетесь приписать русским собственные качества.
Про грех гордыни рассказывайте своей европейской бабушке.
------------
Это Вам Ваша азиатская бабушка насоветовала?)))))
Русский язык позволяет адекватно передать смысл любого английского текста потому, что он более сложный, у него больше возможностей, а английский - нет, так как он более примитивен.
=============
Помимо грамматики, приведу простой пример - в английском нет даже слова "голубои" - только синий. Но в этом нет ничего страшного - есть более примитивные языки. Например, в казахском одно слове обозначает голубой и зеленый, а в некоторых полинезийских языках есть только три слова, для обозначения цвета.
=============
Переводить Пушкина на английский - то же самое, что переформачивать цветной фильм высокого разрешения чтобы смотреть на старом черно-белый телевизоре картинку 400х600 - какое-то представление получить можно, но многое теряется.
Русский язык позволяет адекватно передать смысл любого английского текста потому, что он более сложный, у него больше возможностей, а английский - нет, так как он более примитивен.
==========
Помимо грамматики, приведу простой пример - в английском нет даже слова "голубои" - только синий. Но в этом нет ничего страшного - есть более примитивные языки. Например, в казахском одно слове обозначает голубой и зеленый, а в некоторых полинезийских языках есть только три слова, для обозначения цвета.
==========
Шекспир даже более известен русскоязычным читателям, чем англоязычным, благодаря прекрасным переводам на современный русский язык, а англичанам приходится очень сильно напрягаться, читая его - для них это то же самое, что для нас язык Слова о полку Игореве. Мне кажется, что блестящие переводы Маршака даже лучше, чем сам Бернс. У него был безукоризненный русский язык
==========
Переводить Пушкина на английский - то же самое, что переформачивать цветной фильм высокого разрешения чтобы смотреть на старом черно-белый телевизоре картинку 400х600 - какое-то представление получить можно, но многое теряется.
Попробуйте по чешски - strč prst skrz krk. :))
Пусть тренируются и помнят, что за этим словом скрываемся МЫ!
Ни один англичанин или американец не сможет выговорить такую фразу: "Берег был покрыт выкарабкивающимися лягушками". На этом основании военное ведомство США пришло к заключению, что у англоязычных военных есть преимущество в бою. Однако на практике выяснилось, что русские в бою могут быстро и оперативно донести содержание любого приказа используя для этого два-три коротких слова смысл которых для американцев непостижим.
Так давайте любить, уважать и беречь наше достояние - наш Великий и могучий русский язык, достоинства которого невозможно переоценить! Особенно, когда не в мочь...
Я знаю эти волшебные короткие слова! Написать? А что, американцы всё равно не поймут.
..., ....., ..... и производные от них ......, ........-............., это, конечно, подлиннее, но очень впечатляет.
официальный сайт © ООО «КМ онлайн», 1999-2025 | О проекте ·Все проекты ·Выходные данные ·Контакты ·Реклама | |||
|
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842. Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции. Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения. Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе последних событий. |
Используя наш cайт, Вы даете согласие на обработку файлов cookie. Если Вы не хотите, чтобы Ваши данные обрабатывались, необходимо установить специальные настройки в браузере или покинуть сайт.