Английская пословица гласит:"когда леди покидает делижанс, он ускоряет ход". Русский перевод:"баба с воза-кобыле легче".
К этой парочке подходит "из грязи в князи" (уточнение: из замка в Подмосковной Грязи в райские аппартаменты на земле иудейской.)
не иуды,а иудеи.
Анафеме их придать. На костер отправить.
Коментарий "тт" писала Пугачева.,,
-иеромонаху пристало блюсти нравственное содержание человека, которое и определяет всё последующее;
-поле драки кулаками не машут;- и беда, не их выезд (скорее польза), а то чем они занимались, и результативно проделывали с людьми (в отличие от Вас) все предыдущие годы
официальный сайт © ООО «КМ онлайн», 1999-2025 | О проекте ·Все проекты ·Выходные данные ·Контакты ·Реклама | |||
|
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842. Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции. Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения. Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе последних событий. |
Используя наш cайт, Вы даете согласие на обработку файлов cookie. Если Вы не хотите, чтобы Ваши данные обрабатывались, необходимо установить специальные настройки в браузере или покинуть сайт.