Абсолютно не согласна с автором. Живу в Италии много лет и хорошо знакома со многими региональными кухнями. "паста" в переводе обозначает "макаронные изделия", в Тоскане этот термин относится и к пирожным, как к мучным изделиям. Если вы хоть немного знакомы с итальянскими названиями, то то что вы заказываете в ресторане никогда не окажется для вас сюрпризом. Насчет пиццы: специи и пряности? Лишь в некоторые виды пиццы добавляется базилик. Все. Никаких специй и пряностей больше нет. Воду пьют как воду. Лимон - это, конечно же, далеко не ежедневный аттрибут. Итальянский сыр "моццареллА" не подается с фруктами и уж точно не запивается фруктовыми соками. Насчет сыра пармезан: есть разные сроки его выдержки: чем дольше - тем он ценнее. Его никогда не подают натертым в нечто напоминающем солонку... Есть специальные вазочки с ложечками, в которых подают пармезан (подается исключительно к первым блюдам - паста, полента, ризотто, супы...) и не подается ко вторым. Иногда используется в приготовлении вторых или же подается как отличное самостоятельное дополнение ко второму блюду. Конечно же, в этом случае он подается не в тертом виде, а вся форма сыра на красивой деревянной подставке и со специальным ножичком, которым обычно откалывается сыр.
А "страна телят" - это на каком языке Италия носит такое значение?
официальный сайт © ООО «КМ онлайн», 1999-2025 | О проекте ·Все проекты ·Выходные данные ·Контакты ·Реклама | |||
|
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842. Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции. Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения. Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе последних событий. |
Используя наш cайт, Вы даете согласие на обработку файлов cookie. Если Вы не хотите, чтобы Ваши данные обрабатывались, необходимо установить специальные настройки в браузере или покинуть сайт.