"Киевские исследования"- самый короткий анекдот.
Я в Донецке за последние 5 лет ни однго украинского слова не слышал. Подчеркиваю, НИ ОДНОГО. Украинский живет исключительно в телевизоре. Там его среда обитания, и стоит на минуту выключить электричество, как украинский исчезает как страшный сон.
Кто может сказать, когда создали украинский язык? Не в 19 веке под влиянием Австро-Венгрии и Польши?
Как это не смешно, именно в конце 19 века создали как украинский, так и СОВРЕМЕННЫЕ чешский, греческий и еврейский языки. Возможно, еще кого-то не знаю точно.
...надо же, какое совпадение...
===Анализ контента шести самых популярных радиостанций показал, что число песен на мове стремительно падает и составляет всего несколько процентов.===
Если это правда, то очень жаль: украинские песни - чудесные песни, и по мелодичности (понимаю - у каждого свой вкус) не уступают русским.
Жаль, что украинские гипернационалисты, подыгривая колонизаторам, добиваются успеха в вопросе подавления украинского языка.
Свидомые, вам можно пожелать только успехов в этом безнадежном деле.
А вот интересно, отдают ли себе отчет ненавистники украинского языка, что своим отношением к нему они унижают всю свою языковую группу - группу славянских языков? Ведь украинский язык - второй или третий по числу носителей их них (никто не знает, у кого больше носителей - у украинского или польского с учетом диаспор, можно полагать, что это близкие величины). Славянских стран - 13. В остальных языки тоже никчемные и ни на что в современном мире неспособные? А что же вы, друзья, не рассказываете этого чехам и сербам? А как насчет словенского языка, который официально оформился только в конце 19 века и имеет 2,2 млн. носителей? А ведь Словения - очень классно развивающаяся страна ЕС. Может, полагаете, в Люблянском университете обучение происходит на немецком (в Словении им традиционно владеет вся интеллигенция и большинство населения)? Нет, именно на словенском! И все остальные наши славянские братья отлично обходятся в высшем образовании своими (нашими!) славянскими языками.
А как насчет белорусского языка? Вы, россияне, уже объявили своим ближайшим союзникам (ого, Союзное государство заявлено:), что их язык годится только для фольклорных песен? А мы, украинцы, отлично понимая белорусский (опаньки, чтобы украинец и белорус не договорились!), ни малейших сомнений относительно его полноценности не имеем. Вам, россиянам, решать - но украинцы считают все славянские языки полноценнми
Нет ненавистников украинского в природе, кроме тех, кого сами щирые укры воспитали запихивая мову в глотку принудительно. Масса усилий и денег на это положено, но экономика всё равно кое в чём важней. У которого по счёту правительства нет никаких успехов, кроме как в набивании баблом собственных карманов. Им есть чем заняться в стране. А они о мове ухлопотались. Жрать нечего скоро будет многим, а тут мова и танцы национальные.
К тому же почему "ридна"? Кому родная, а кому и нет. Прикольный диалог в киевском троллейбусе - родной язык? Конечно мова, но я её ещё не выучил... Сейчас народ всё больше разбирается, что родной язык это тот, что первый, с детства. И на официальную мову с кучей свежезаимствованных польских и немецких слов он частенько не похож.
Неудобно к тому же. Говорят на русском, изучают мову, в результате ошибок на письме море на обоих.
И при всех усилиях проигрывает мова русскому на украине. Так что эти деньги и усилия можно было бы употребить с большей пользой, чем взращивание кучи бездельников, что только и заняты попытками заставить говорить исключительно на мове. Мовнюки, так их и зовут. Сердятся, в драку лезут, в суд подают. Это означает, что они не правы, хоть и не назвать их Юпитерами. Скорее быков рогатых напоминают.
Из=за товарища Сталина СССР отстал в области компьютерной техники и ряде других отраслей, например, генетике, и поэтому там доминирует английский язык. К тому же Англия в своё время давила и грабила полмира, и насаждала там свой инглиш - вот причина его непомерно широкого распространения сегодня, плюс политика глобализма англоязычных США. Но когда СССР, как в те годы называлась Россия, вырвался в космос, совершив прорыв в точных науках и технологиях, весь мир и те же англичане узнали и стали использовать русские слова "космонавт" и т.д., переводили на свой английских научные статьи и монографии с русского. В бывших советских республиках, кто поумнее, опомнились, и берут своим детям репетиторов по русскому языку, иначе у этих детей не будет серьёзного будущего.
Ага.СССР так отстал,что уже в 70-е годы начал строить 3 завода по производству персональных компьютеров,мощностью 1 миллион(!) компьютеров в год каждый(в России,Белоруссии и Кишиневе).А нынешние продвинутые власти сделали из этих почти построенных заводов-китайские рынки ширпотреба...
Слабый умирает,его место занимает сильный.Закон природы.
Песни на "мове" составляют несколько процентов? Это как раз ерунда, песни на русском языке-тоже не более половины нашего российского радиопространства. Главное-что образование на Украине в основном на родном языке-украинском. А с газетами и журналами нужно власть употребить, законодательно вернуть их в русло украинского языка.
Интересно, что по социсследованиям "...треть населения страны готова сделать русский язык вторым государственным".
Значит остальные-против?
...А с газетами и журналами нужно власть употребить, законодательно вернуть их в русло украинского языка...
///
Помимо государственно-маразматических существуют ещё и экономические законы. Кто станет в желаемом Вами количестве печатать украиноязычные газеты и журналы, если их покупать никто не будет?
остальным русский просто не особо нужен
Немного Вас поправлю - не нужен в качестве государственного. Если человек свободно владеет украинским (а таких в Украине точно не менее 2/3), зачем ему головняк с двумя государственными, даже если он и считает русский родным. Он же не испытывает ни малейших проблем в общении с властью на украинском (для человека, не принадлежащего к системе госаппарата, главный затрагивающий его аспект государственного языка - это взаимодействие на нем с органами власти). Поскольку сейчас в Украине школа с русским языком преподавания дает вполне полноценное знание украинского, то с каждым годом число избирателей, не испытывающих неудобств от отсутствия у русского статуса государственного, неуклонно растет. Через десять лет их гарантированно будет не менее трех четвертей. И вопрос окончательно отпадет сам собой, как этот и было изначально запланировано.
А так, для жизни, русский язык, как и любой иностранный, конечно, нужен - это явное увеличение степеней свободы в любой деятельности.
...с каждым годом число избирателей, не испытывающих неудобств от отсутствия у русского статуса государственного, неуклонно растет...
///
Когда такие разумные и культурные люди, как немцы, каждый божий день слышали нацистскую агитацию, то многие, по-видимому, большинство из них, искренне прониклись пропагандируемыми идеями. Аналогично, многие советские люди искренне строили коммунизм, многие китайцы истребляли воробьёв, а в средневековой Эвропе, видимо, из благородных побуждений, людей пытали и сжигали на кострах, и т.п. Так что вполне закономерно то, что нынче на Украине многие русские люди под воздействием государственной укропропаганды стали нерусскими. Но маразм не может продолжаться вечно (это следует, в том числе, и из приведённых мной примеров). Когда-нибудь, надеюсь, что скоро, люди поймут и почувствуют, как это удобно, как это здорово - учиться, вести документацию, смотреть телевизор, слушать радио и т.д. на родном русском, а не на каком-то чужом единственном государственном языке. И тогда количество сторонников придания русскому языку статуса второго государственного заметно возрастёт (треть - это, если не ошибаюсь, минимальная из ныне озвучиваемых цифр; максимальная - более половины). Впрочем, власти не намерены считаться ни с какими цифрами. Им просто хочется сделать Украину монолингвистической страной. С ходу у них это не получается, но они хотят этого добиться постепенно.
А зачем он для подмывания поп западным старикам?!
пример этого года...летом..в Испании на о.Тенерифе гид из прибалтики приятная девушка по имени Мигле....поделилась свои счастьем - "Вы себе не представляете как я рада и счастлива, что работаю и живу здесь на Тенерифе...здесь так здорово...я каждое утро просыпаюсь с улыбкой и благодарь Бога за такую удачу"....мы конечно были рады за неё, хотя не очень было ясно - понимает она до конца или нет, что счастье ей это "привалило" лишь только потому, что она занет русский язык и может работать с русскими и русскоговорящими туристами. Я много путешествую и вижу, что во всех странах пользуются преимуществом при приёме на работу те, кто хоть немного знает слов по-русски....я много встречал за рубежом и гидов, и продавцов, и официантов...короче работников сферы обслуживания счастливых потому. что получили работу из-за знания русского языка...это и чехи, и кубинцы, и украинцы, и прибалты, модоване, узбеки.....Дубаи, Париж, Майорка, Тенерифы, Норвегия, Италия, Монакко, Мальта, Греция...много ох как много стран нуждаются в русскоговорящих специалистах сферы обслуживания....а местные в этих странах усиленно пытаются выучить хотя бы пару слов по-русски...."здравствуйте" "спасибо"...вот, я и думаю, что нет...не умрёт наш замечательный русский язык, а с другой стороны думаешь, ну чтоже вы, дураки, в наших бывших республиках и братских республиках СЭВ так боретесь против изучения такого вам нужного для выживания языка? А? Глупо это...ой, как глупо!
Сфера обслуживания во всем мире работает на английском языке, а вовсе не на русском. Я сам подрабатывал в Париже в ресторане (не официантом...). Никого мой русский не интересовал, мне задали вопрос , насколько я говорю по-французски? Я сказал , что очень плохо. А английский? И сразу предупредили, что если нет-не о чем разговаривать...К счастью , я его знал.
Почти та же история в Словении, хотя там бывают и русские. На английском говорят все, и русские , и нерусские.
Разве на Тенерифе русских туристов больше, чем европейцев с американцами и канадцами? Конечно нет. Так о чем же говорить?
А вот чтобы кому-то именно русский язык помог получить работу? Ох, сомневаюсь.Ну, может, в Израиле, да и то далеко не везде.
...зачем посудомойщице русский ? Пиндженинглиша по заглаза...
я сам был на Тенерифе и других Канарских островах, и могу подтвердить - почти в каждом втором ресторане вывески и меню на русском, множество магазинов с обслуживанием на русском, про турбюро можно не говорить. Когда идешь мимо кафешек и зазывалы слышат, что ты говоришь по-русски - пытаются заговорить с тобой именно на русском - получается кое-как, но мне лично это все равно приятно. Короче, наш с вами язык там в почете. И слава Богу!
..вот я об этом именно и говорю, молодой человек,.... чувствуется, что вы с Украины и то, что вы отстали и очень от жизни..., видно что давно не были за границей.....лет пять - шесть....всё давно изменилось....русских,действительно больше и, причем, намного и везде. Я и сам прекрасно говорю по английски, но поговорить порой на этом языке нескем. Порой в том и проблема, что в сфере обслуги сейчас легче найти русскоговорящего ( хотя порой с не очень хорошим русским), чем англоговорящего....вернее они плохо говорят и по английски и по русски (чехи, кубинцы, например) .....
что касается состава туристов, то немцев стало очень мало, англичане тоже немного...французов отдыхающих вообще не встречал....французы вообще всегда не любили англичан и принципиально не говорили по английски....а тут в Париже...в любом кафе и магазине коверкая слова, пытались выдавать, хоть что-нибудь по-русски....правда китайцев тоже было много в этом году.....так что, молодой человек, вам бы "проапдейтиться" немешало :) всё течет....всё изменяется..
Да и Бог с ними!Русским только лучше будет-меньше конкуренции.
знание русского языка для обслуживания русских туристов - слишком узкая специализация. гораздо преще выучить английский и обслуживать туристов со всего мира (включая кстати русских).
Украинский появился в результате польской агрессии на юг Руси в 15 - 17 веках как русско-польское наречие. С неграмотными крестьянами паны говорили по-польски, вот им и приходилось приспосабливаться. А в южно-русских городах Киеве, Чернигове и т.д. много было грамотных людей и в общении остался русский язык, на котором говорили в Московской Руси. Милентий Смотрицкий в Киеве пишет "Грамматику русского языка" как родного в исторической Малороссии. Все слова украинского языка, которые не совпадают с русским, польского происхождения - это не трудно проверить любому желающему по соответствующим словарям. В Польше украинский называют польско-русский диалект. Обо всём этом хорошо и убедительно написал Анатолий Железный в своей книжке "Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине". Её легко найти в Интернете по поисковику и почитать, так что спорить не о чем. Киевская Русь говорила на древнерусском языке, который со временем развился в современный русский, а в регионах, где когда-то господствовали поляки, оставался в сельской местности русско-польский диалект, из которого большевики сделали вроде бы национальный язык для УССР, равно, как и самих украинцев в качестве отдельной нации. Русский - язык восточно-славянской православной цивилизации, вот почему он всегда будет преобладать над всеми региональными наречиями, как бы они не назывались сегодня. Русский язык объединяет весь Русский мир и стоит над всеми местными языками. Он родной для великороссов, белорусов и украинцев.
//Все слова украинского языка, которые не совпадают с русским, польского происхождения//
В украинском огромное колиество слов, не совпадающих ни с руским ни с польским.
Не говоря уже о твердом "е" которое и в польском и русском - мягкое.
Зачем писать о вещах о которых не имеете ни малейшего представления.
//Киевская Русь говорила на древнерусском языке//
у вас есть магнитофонные записи? потому как если судить по летописям то вся европа,включая английских и несейких крестьян, тогда говорила на латинском.
Макар,а Вы не пробовали учиться в лингвистическом университете на отделении славянских языков? То, что Вы пишите,не подлежит комментарию. Просто знайте,что твёрдость и мягкость звуков различается в самом русском (да и в других языках) в зависимости от региона, на латинском Русь никогда не говорила и не писала в отличие от западной Европы, а разговорный язык прошлого учёные-лингвисты восстанавливают по историческим текстам делового и бытового содержания, для этого есть соответствующие технологии, и магнитофонные записи им не нужны.
Русский язык возобладал на Украине в результате насильственной русификации, оттого он и обречен. Но знать его в качестве второго еще долго будут.
Вы не задумывались над тем, что если какая-либо группа влиятельных людей по собственным геополитическим (если смотреть в корень, то по экономическим) соображениям, в любой стране захочет вытеснить существующий там язык и навязать другой, то проще простого будет найти для этого какое-то историческое обоснование. Дескать, тогда-то нынешний язык на данной территории был насильно навязан, и теперь нужно восстановить историческую справедливость. Насколько эти рассказы будут соответствовать тому, что действительно было в прошлом - никто точно не знает. Но если местные средства массовой информации и учителя в школах будут постоянно озвучивать эту, как, впрочем, и любую другую маразматическую или даже преступную идею, то довольно многие жители данной страны данную идею воспримут (вот откуда взялись так называемые русскоязычные патриоты Украины).
Была ли в прошлом насильственная русификация? Вероятно, была. Но точно не в таком масштабе и не в таком виде, как утверждают украинизаторы. Своими глазами я вижу лишь нынешнюю насильственную украинизацию. Ещё украинизаторы упорно умалчивают о фактах насильственной украинизации в прошлом (австрийские концлагеря Талергоф и Терезин, большевистская украинизация 20-30-х гг.)
Так что, если все займутся восстановлением исторической справедливости, то просто все друг друга перебьют.
Я считаю, что нужно не копаться в прошлом, а обеспечить комфортную жизнь теперешнему и будущим поколениям.
А кто заставлял Григория Сковороду писать свои сочинения и стихи на русском языке, а автора сатирической "Энеиды" Котляревского в повседневном общении говорить на русском, как и его окружение? А почему на русском языке дневники Тараса Шевченко, труды профессора Потебни, академика Вернадского и ещё многих-многих других высококультурных людей? В Польше, например, часть которой входила тогда в Российскую империю, не мешали ведь говорить по-польски! А "Тараса Бульбу" читали? На каком языке написан? А за что умирали казаки, напомнить? Напоминаю: за землю Русскую. Только не надо говорить, что Гоголь был политической проституткой. Пора кончать с лживым мифом о русификации Украины. Русский язык - совершенно родной для неё, и никуда он не денется, не дождётесь!
школьники - будущие взрослые.
А ссылку а статью надо будет запомнить когда в тут начнут опять кричать про то как в Украине притесняют руский язык
Украинские националисты, оппозиционеры и прочий сброд, ратующий за тотальный переход всея и всего на украинский язык, на поверку, являются ВРАГАМИ ОТЕЧЕСТВА и СВОЕГО НАРОДА!!! Из всех славянских языков, на самом деле, русский наименее всех схож с исходным старославянским языком по той простой причине, что он много веков был ДЕЛОВЫМ и впитал в себя массу иностранных и чуждых слов... Установление украинского языка деловым - есть тягчайшее преступление против Величайшей Малороссийской (Украинской) Культуры!!! И, в перспективе, ведёт к деградации неповторимого национального колорита украинского языка. К слову сказать, батька А.Г. Лукашенко первым понял эту нехитрую Истину и оставил в Белоруссии, в качестве делового, русский язык.
Лично я школу заканчивал НЕ на Украине, язык никогда не изучал, НО! Но, уже в зрелом возрасте, родственник научил меня читать по украински... Я очень люблю украинский язык и, с огромным удовольствием, читаю БЕЗ ПЕРЕВОДОВ Тараса Шевченко, Ивана Котляревского и других классиков этой Великой Культуры...
Всё объясняется очень просто - ваше нехитрая "истина" от незнания и от желания инаковость представить выспренно - незнание рождает мифы. Очевидно вы принадлежите к тем человекам мира, которые моментально уясняют Истину, когда "прочий сброд" начинает бить вам неповторимо по голове своим "национальным колоритом", убеждая вас в том, что "русский наименее всех схож с исходным старославянским языком". Тут как нельзя кстати - "что имеешь не хранишь, а потерявши - плачешь".
Какой кошмар, мова проигрывает.Срочно нужно вводить закон по которому любой кто печатает на русском, разговаривает и пишет, должен быть немедленно расстрелян.
Только так можно остановить эту катастрофу.Хе-хе.
Образование почти полностью перешло на украинский язык. И правильно.
Когда американским военным нужно было увеличить военный бюджет, внезапно возникали разведданные о неисчислимых советских ракетах, подлодках, танках и самолетах, готовых мгновенно уничтожить США. Думаю, все эти исследования из той же серии. Теперь, основываясь на них, поднимут истерику с предложениями по дальнейшему давлению на русский язык. Мова в опаносте!
Возможно. И, кстати, реально наибольшую опасность для мовы представляет её топорное навязывание.
Оказалось, слабоумие развивалось позже именно у людей, часто и свободно общавшихся на двух языках (в среднем на 4,5 года позже). Прочие факторы роли не играли. Эти вводы касаются преимущественно деменции, вызванной болезнью Альцгеймера, нарушениями работы сосудов мозга, и лобно-височной деменции.
Когда человек часто пользуется двумя языками, у него активнее развиваются зоны мозга, отвечающие за внимание и исполнительные функции. Кстати, знание больше двух языков не усиливает позитивный эффект. Ученые призывают инвестировать в свой мозг еще в молодом возрасте, занимаясь изучением языков. По прогнозам Всемирной организации здравоохранения к 2030 году в мире количество лиц с деменцией превысит 65 миллионов человек.
Оказалось, слабоумие развивалось позже именно у людей, часто и свободно общавшихся на двух языках.................... Бедные русские. Они же в основном своем количестве только один то язык и знают.
Оказалось, слабоумие развивалось позже именно у людей, часто и свободно общавшихся на двух языках...
///
Вот и я о том же. Только украинские власти, видимо, считают иначе. Они стремятся сделать так, чтобы как можно меньше граждан Украины свободно владели русским языком. А "знание" английского в пределах школьной, да и ВУЗовской программ - не есть владение языком. Самостоятельно до приемлемого уровня изучают английский, согласитесь, немногие.
Язык у русских намного сложнее других языков. Так что, дядя, один русский язык равен минимум трем украинским. Так что в маразм, дядя, ты впадешь намного раньше. Если серьезно: дело не в количестве, а в сложности и качестве языка.
Как же это на таком "сложном" языке говорит такое количество дебилов?
//Язык у русских намного сложнее других языков//
Ага, венграм это расскажи, у них в языке всего то 25 падежей.
//Так что, дядя, один русский язык равен минимум трем украинским.//
Так чего же его русские ортодоксы Украины выучить не могут? Слабоумием страдают?
//Если серьезно: дело не в количестве, а в сложности и качестве языка.//
Самые сложные языки мира:
1. Китайский
2. Арабский
3. Туюка
4. Венгерский
5. Японский
6. Навахо
7. Эстонский
8. Баскский
9. Польский
10. Исландский
Из славянских сюда попал только польский, потому что в нем исключений больше чем правил.
Русский хоть и великий и могучий но не самый сложный.
Самый трудный язык это тот,которыйне не хочешь изучать,а тебя заставляют.
Все кто изучает языки на Западе-говорят,что русский самый сложный язык.Увы,но туюку,польский и эстонский-никто там не учит.Не потребно...
один венгерский по сложности равен трем русский... а венгры еще и английским владеют, и немецким... :)
Чем русский язык сложнее украинского? Кроме случаев несовпадения произношения и написания.
Русский-это высшая математика.Язык очень точный.Украинский-это арифметика для младших классов.Посмотри переводчик гугла-употреблять везде можно и русские аналоги,а не только полонизмы,названные украинскими словами.Например,и кот и кит-и так и так можно говорить по украински.Оригинальны в украинском лишь глаголы.
Например,и кот и кит-и так и так можно говорить по украински........................ Вы проявили просто "мощнейшее" знание украинского языка. Пишите "иско", эсперт Чебурек. Посмеемся.
"высшая математика"... ага... именно поэтому носители русского языка за всю историю так и не придумали ни одного оригинального языка программирования... все немцы да англосаксы... :)
А вы какое отношение имеете к программированию?
Что-то читали в украинских блогах?
УА вы какое отношение имеете к программированию?
Что-то читали в украинских блогах?
---
Украинские IT-специалисты завоевали второе место по мастерству на международных соревнованиях Brainbench-2013, уступив только США. Украина показали лучшие результаты в индивидуальных зачетах по базам данных, нескольким языкам программирования, фреймворкам и графике.
Соревнования проходили с 14 по 25 октября в трех номинациях: страна с наибольшим количество сертификатов; страна с наибольшим количеством сертификатов уровня Master; штат США с наибольшим количеством сертификатов. В соревнованиях принимали участие больше 11 миллионов участников из 50 стран мира.
По количеству полученных сертификатов Украина заняла третье место, уступив Индии и США.
"Изучение многих языков наполняет память словами вместо фактов и мыслей и т.д.Далее,изучение многих языков вредно в том отношении,что оно возбуждает веру в обладание какими-то особыми данными и фактически придаёт человеку некоторый соблазнительный вид в общении;оно вредно,сверх того,и косвенно-тем,препятствует приобретению основательных знаний и стремлению честным путёт заслужить уважение людей.Наконец оно расшатывает более тонкое лингвинистическое чутьё в отношении родного языка.Два великих народа-греки и французы-не изучали чужих языков и т.д."
Так что научись,для начала говорить на собственно мове,а потом,занявшись изучением какого-нибудь кот,д,ивуарского или аглицкого,забыть успешно и её.Бог на помочь.
очередной бред сивой кобылы. Французы говорят, что нельзя быть ученым, не зная нескольких языков. Однако некий Валера открыл, что "два великих народа-греки и французы-не изучали чужих языков...".
Глупее еще ничего не читал. Удивительно безмозглое оправдание собственной глупости.
P.S. Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.
А если я немой-то я не человек?!
Следовательно, русским не грозит слабоумие, как общающемуся на мове и великом русском языке Киянину
Все противоестественное в нашем мире рано или поздно отмирает.
Если русский говорит на русском языке - он просто русский.
Если украинец говорит на украинском - он махровый бандеровский националист или недобитый петлюровец.
Бандеровцы не знали украинского (полтавско-черкасского) суржика-койне. Они разговаривали по надднестрянски, гуцульски, бойковски, лемковски, волыняцки, западно-полесски (псевдо-"ятважски").
С. Бандера и Я. Стецько хотя и понимали (и читали) укр. мову, но разговаривать ею не могли.
Лишь Слава Стецько (Анна Музыка) удосужилась освоить язык Т. Шевченко -- П. Тычины.
В украинском как и в русском тоже много диалектов, но строение языка одинаковое.
Прекрасно, что даже гуцулы это понимают и признают!
Так вот я и думаю, как жить дальше? Мабуть, "піду втоплюся у річці глибокій, шукати будуть - не скоро знайдуть" (из современной украинской песни).
еще более замечательно, что кто-то не понимает сарказма.. ну, или прикидывается, что не понимает :)
Информация верная, выводы неправильные.
Я - киевлянин. Моя семья русскоязычная. Я всегда предпочту купить газету или журнал на русском, потому что думаю на нём и мне так удобно.
В тоже время, мы спокойно говорим на украинском,смотрим фильмы с украинским переводом, и не испытываем дискомфорта от этого. В большинстве случаев даже не замешаешь на каком языке перевод.
В статье верно подмечен факт про молодёжь. Мои дети, будучи русскоговорящими в семье, с удовольствием общаются украинским языком с друзьями и выбирают сдачу экзаменов на украинском. После нового закона о языках появилось много рекламы на русском, это естественно, например, в Киеве, где 70% говорят по-русски.
Но самое главное заблуждение россиян в том, что они думают, что русскоязычность есть признаком какого-то особого отношения наших граждан к РФ. Поверьте, это совсем не так. Мы патриоты своей страны, а учитывая историческую и сегодняшнюю ситуацию с национальным и религиозным фактором в РФ сегодня, то мы больше русские чем вы.
Да..классные попадают переводы с русского на украинский.Иногда обхохочешься.Вот к примеру фильм о В.Толкуновой недавно показывали.Не пойму зачем переводить песню.Бред.Переводят "Вешние капели" на украинский и получается у них "весняні дощи".Это что такое??В следущей серии уже другой перевод"дощові каплі".Смешней не придумаешь.Это только говорит о бедности языка.Капели это не дожди вовсе.
Вы вообще нерусские.Вы русскоязычные и ты это САМ понимаешь!"Я - киевлянин. Моя семья русскоязычная".
Интересно и чем же национальный фактор в России не устраивает украинцев русского происхождения? Нацистов поменьше чем на Украине? Бандеру за героя не признают? Действительно это нехорошо.
А что там с религиозным фактором? РПЦ не желает становиться униатами? Да, это "проблема".
...вряд ли паненка вы русская.Это с учётом "национального и религиозного фактора"(и не надо себя пугать мифами)
мы больше русские чем вы - как это правильно.
Украинец-тот же русский.Только русский любит Россию,а украинец ее ненавидит.
Сын друзей из Киева, украинцев, переехавших в Россию и получивших гражданство, так и не смог сдать нормально ЕГЭ по русскому, хотя у него было "5" в украинской школе. Вот кажется, что это легко - грамотно писать и говорить одновременно на двух этих языках! Но когда начинаешь разбираться хотя бы в тех же падежах и, соответственно, употреблении предлогов, то возникают ситуации, подобные спору про "НА Украине" или "В Украине". Про остальное вообще молчу.
а чем отличаются русские и украинские падежи? кроме того что когдато в украинском был еще один падеж.
Когда в виде аргументов приводят неких знакомых - сразу видно что это чистая выдумка. Неумение грамотно писать - это проблемма конкретного человек и не надо распространть это на всех.
Не совсем понятна ситуация. В Украине еще в начале 2000-х была введена 12-ти бальная система оценивания. "5" по новой системе это или "2", или "3-".
а стОит ли удивляться? в империи украинский не то чтобы как-то зверски притеснялся, просто у русского был статус языка ГЛАВНОГО, языка ВСЕЙ империи, всех сфер жизни - от криминала до академической науки... как и многим другим постколониальным странам, Украине в наследство достался развитый язык метрополии - это нормально... считаю, что украинцам ОЧЕНЬ желательно хорошо знать русский - в качестве первого или второго родного языка... а теперь немного прозы: русский язык выглядит круто лишь на фоне языков меньших народов бывшего СССР... утверждать СЕЙЧАС, что русский - это язык науки и техники, чистый самообман, т.к. ПОДАВЛЯЮЩЕЕ большинство научной и технической информации в мире печатается на английском, язык интернета - английский, язык международного бизнеса - английский, язык всемирной киноиндустрии - практически на 100% английский... вот и получается, что, с точки зрения англоязычных людей, русский язык - это в первую очередь язык песенки про калинку-малинку... примерно так же (но находясь ниже на ступень в языковой иерархии) рассуждают великороссы, считая что украинский годен лишь для песен и сельский работ... все относительно, господа... :)
Русский язык-второй язык интернета!Поверьте мне-это очень немало...
Учебник политэкономии на украинском языке - это самая смешная книга какую довелось читать. На мове ничего серьёзного написать нельзя, а для анекдотов самое подходящее.
а что там какая то другая политекономия? а как насчет политэкономии на польском или греческом?
а я балдею, читая на русском компьютерную литературу... :)
Действительно, это факт что Королев свои проекты составлял исключительно на английском языке. Туполев и Микоян, вели совещания на аглицком, чертежи тоже на аглицком, Шумаков когда делал свои знаменитые операции переговаривался с ассистентами тоже на аглицком как и Святослав Федоров.
Все свои монографии, статьи, диссертации русские(российские) ученые печатают исключительно на аглицком и сообщения на своих совещаниях и конференциях делают на аглицком иначе их никто не поймет, потому что русский -не язык науки и техники.
И все это потому что русский язык это не язык науки и техники.
Поздравляю с замечательным "открытием".:))
вы про СССР вспомнили? я Вас умоляю.. :) СЕЙЧАС конференции в странах СНГ проходят на русском, но материалы этих конференций (если только на русском) - сугубо для внутреннего потребления в СНГ и нигде больше не читаются... в Украине, знаете ли, выходят научные статьи и монографии даже на украинском, но они могут быть прочитаны только в Украине... есть в РФ научные журналы, созданные во времена СССР и выходящие на русском, но они - пустышки с точки зрения остального мира, импакт-фактор нулевой... а вот версии этих же (!) журналов, но переведенные на английский, ЧИТАЮТСЯ во всем мире, и имеют хоть и не очень высокий, но приличный импакт-фактор... и если у хорошего ученого есть выбор, он обязательно опубликует свою работу в журналах Элсевиера, Шпрингера или Уайли на английском... хотите возразить? кстати, вы (носители русского) далеко не одни в этой беде: например, немецкий язык, который для химии был одним из важнейших в течение нескольких веков, тоже выдавлен на обочину мировой научной литературы... Sorry... :)
"...версии на английском" для МНС. Серьёзным ученым требуется исходник с чего переведено.
А что-до СССР России не было?Кстати,на западе сейчас многие учат русский язык.Насчет украинского-сомневаюсь...И немецкий,конечно же,никуда не выдавлен.С ним все в порядке...
Человек написал "СЕЙЧАС", то есть описывает, место русского языка в настоящее время. Вы же пишите о великих делах в основном в прошедшем времени (вели, составляли).
"...с точки зрения англоязычных людей, русский язык - это в первую очередь язык песенки про калинку-малинку..."
////////////////////////////////////////////////////////////////////
Почему же, в Западной Европе и США знают и любят русскую литературу и русских писателей (прежде всего Толстого и Достоевского), там эти фамилии знакомы любому подростку-гимназисту. ;-)
А что произведения русских авторов в Европе читают на русском языке?
не могу сказать за всю Европу, но например в Германии в каждом среднем городе есть как минимум одна гимназия с русским языком. Так что на русском тоже читают.
Знающие русский - да
если в статистическую выборку вносить лишь образованную часть общества, то с Вами трудно не согласиться; но... :) ...еще уточню, ТАМ очень неплохо знают и читают Чехова... :)
Был в Майами, там все говорят на испанском, английский язык латинос-пипл не хавает.
Их никто в английское стоило не загоняет.
Но молодежь уже говорит на английском.
Язык пробъет себе дорогу.
Не надо тут принуждения, оно контр-продуктивно, вызывает изжогу и сопротивление.
Французы навязываю всему миру свой вранцузский, от этого в Париже тошнит.
Думал учить, но как почуствовал принуждение, говорю принципиально в Париже тока на аглицком.
Французы злятся, класс!
А я им хау ду ю ду!
- Я опять хочу в Париж!
- А вы там давно были?
- Я там не был, просто опять хочу.
в отличие от англоговорящих, франкофоны ОЧЕНЬ свысока смотрят на людей с неидеальным знанием их языка... а вот англоговорящие всегда поддержат - даже если еле-еле можешь связать пару слов... :)
нет как такового!
Український был до тебя, есть сейчас и, вне всякого сомнения, будет тогда, когда о тебе никто и не вспомнит. А так, думать, конечно, можешь что хочешь
Украинский появился в результате польской агрессии на юг Руси в 15 - 17 веках как русско-польское наречие. С неграмотными крестьянами паны говорили по-польски, вот им и приходилось приспосабливаться. А в южно-русских городах Киеве, Чернигове и т.д. много было грамотных людей,и в общении остался русский язык, на котором говорили в Московской Руси. Милентий Смотрицкий в Киеве пишет "Грамматику русского языка" как родного для Малороссии. Почти все слова украинского языка, которые не совпадают с русским, польского происхождения - это не трудно проверить любому желающему по соответствующим словарям. В Польше украинский называют польско-русский диалект. Обо всём этом хорошо и убедительно написал Анатолий Железный в своей книжке "Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине". Её легко найти в Интернете по поисковику и почитать. Киевская Русь говорила на древнерусском языке, который со временем развился в современный русский, а в регионах, где когда-то господствовали поляки, оставался в сельской местности русско-польский диалект, из которого большевики сочинили язык для УССР, равно, как и самих украинцев в качестве отдельной нации. Русский - язык восточно-славянской православной цивилизации, вот почему он всегда будет преобладать над всеми региональными наречиями, как бы они не назывались сегодня.
Ссылаться на А.Железного в филологических дисскусиях - дурной тон. Человек - полный профан в филологии, не знающий самых ее основ.
Укр. мова действительно сем.-грам. койне (суржик). Однако не русско-польский, а русско-старобелорусский. Хотя польское лекс. влияние польского на полтавско-черкасский язык весьма значительное. Для сравнения -- в совр. английском 60% французской лексики, однако романо-германским суржиком (койне) English не стал, а остался германским языком.
Старобелорусский начал сем.-грам. отделяться от поздне-киеворусского с нач. 11в. (в Полоцке, а затем в Вильне). Эта близость и способствовала в княжестве Олельковичей в 15в. началу формирования пра-украинского койне.
Пра-польский же начал отделяться от пра-русского (антского) во 2в. до н.э. И в 16в. уже не имел возможности формирования польско-украинского койне. Так же как сейчас нет ни польско-белорусского, нм польско-волыняцкого, ни польско-надднестрянского койне.
В самом же Киеве русский язык сохранялся. И.Вышенский часть своих воззваний написал на тогдашнем (нач. 17в.) великорусском языке (идентчном языку "Ерша Ершовича"). В 1648г. спудеи С.Косова приветствовали въезд в Киев Б.Хмельницкого языком, близком тексту "Жития протопопа Аввакума". В 1-й пол. 18в. Ф.Прокопович излагал свою не-церковнославянскую часть публицистики языком, мало отличающимся от текста "Фрола Скобеева".
Семантико-грамматические различия между московским и киевским вариантами русского языка тода уже были, но весьма незначительны. Киевский вариант: Ф.Прокопович, М.Ломоносов, Г.Державин, И.Крылов. Московский: Н.Карамзин, В.Жуковский, А.Пушкин.
Ты, сынок и сам не веришь в свою лабуду. Ну как может сборная солянка мордофинских народов, самоназванных русскими в 19 веке претендовать на то, что принадлежит коренным русичам-украинцам. Бредишь?
Послушай когда нибудь финский язык-а потом русский.Может и поймешь,что они языки разные,туркополяк...
Назовите хотя бы пару десятков феннизмов в старокиевско-великорусском языке. Тюркизмов же в оном значительно меньше, чем полтавско-черкасском суржике.
Ну, нет, так нет, чего вы волнуетесь?
Никто здесь не волнуется, это вам показалось.Пускай мовнюки волнуются что их искусственный язык сдает позиции.
Где он сдает позиции? В рекламе? Или на ток-шоу в стиле Малахова? Или может в мыльных операх для пенсионерок? Или на радио Шансон? Но меня это не очень волнует. Украинский язык медленно, но уверенно набирает наращивает свои позиции в Украине. И то, что говорилось о школах и кинотеатрах (куда ходит в основном молодежь), подтверждает мои слова.
Старокиевско-великорусский на Украине (особенно же в Киеве) более древний. Более коренной, чем полтавско-черкасский.
Насчёт же перспектив ?
Император Адриан (и его афинские сторонники) в 1-й пол. 2 в. н. э. пытались возродить аттический диалект (язык Эсхила, Софокла, Перикла, Клеонта, Гипербола, Алкивиада, Еврипида, Аристофана, Платона и Аристотеля) в Матери Городов Эллинских.
Однако к тому времени "поезд уже ушёл". Аттическую речь в 125 году можно было услышать лишь в нескольких сёлах под Марафоном и в Афинском Театре (в речи актёров по ходу спектаклей). Эллинистическое же койне (язык Эпикура, Менандра, Плутарха, апостола Павла и др. авторов "Нового завета") к тому времени почти вытеснил аттический диалект, как таковой.
В нынешний же Украине старокиевско-великорусский более распространён, чем полтавско-черкассий (не приплюсовывать же к оному 3 полесских, 3 горно-карпатских, волыняцкий, надднестрянский и буковинский диалекты; не говоря уже о 4-х подкарпато-русинских макро-диалектах!).
Насчёт же перспектив?...................... Андриан может и пытался, но я, проживая в Киеве, реально вижу, что с каждым годом количество маленьких украинцев, которые в быту используют украинский, с каждым годом все больше.
А книги на украинском-даже ты не покупаешь.Кстати,по сравнению с советскими временами-совокупный тираж газет на мове упал в 10 раз(на порядок).Радуйся дальше.
"в кинопрокате возросла доля фильмов с украинским дубляжем"
Это вообще круто! Переключая каналы на тарелке, как-то наткнулся на сцену из какого-то латиноамериканского мыла: какая-то доннаанна в страстном порыве, со слезами, выражает свои эмоции какому-то донупедро говором какой-то житомирской тещи.
А вы знаете, как звучит "говор житомирской тещи"?
Так это естественно - латиноамериканский доннасериал (!) и говор житомирской тещи соответствуют как нельзя лучше. Что не так?
Я за будующий Славянский Союз - Россия, Украина, Белоруссия.
Наша сила в единени русской нации, которую сегодня искусственно разделили. Ведь именно обьединения разделенного русского народа и боятся больше всего наши внутренние враги, троцкисты и космополиты.
\\\\\\\\\\\\\
Пришла пора русским людям переходить на собственную концепцию развития и управления как было в прошлом. Выход у нас один - преодолеть наш национальный раскол и одержать Победу, иначе гибель всего русского.
Малорусам назначили называться украинцами;а белорусам-литвинами.Они уже не русские и ненавидят Россию.
Нынче, чтобы добится успеха, надо переходить на английский!
Индия тому пример, много народов - друг друга не понимают.
Сегодня все знают английский - нет национальных проблем.
Так и с Украиной, надо общаться на английском!
поддерживаю. Не знать сегодня английского = обделять самого себя.
Индия -это бывшая колония бриттов. Малая, Белая и Большая Русь-единое целое. Я не беру в пример галичан-западенцев. Это ИСКУССТВЕННО выращенный народ Австро-Венгрией и Польшей. Хотя в прошлом те же русские люди.А ты какой национальности и откуда шлешь приветы? Из гнезда Бжезинского?
Ты сам то сидя на форумах здесь, выучил английский, или тянется рука
куда попроще, где легче понять всё.
Демагог!
переходи на английский
Ктото еще будет кричать, что в Украине притесняется русский язык?
Русский язык побеждает вопреки тупому тотальному насаждению мовы
и правда, позиции русского языка сильны и едва ли в обозримом будущем его потеснит украинский.
Где же єто тотальное насаждение? Или для вас любое слово на украинском - это тотальное насаждение?
Пример - родители(за 80) не могут прочитать инструкции лекарств - все на украинском. Вот это тотальное насаждение.
этой сказке уже много лет...
Это правда и не только для украины.Все СНГ-ненавистники России и русских.
//Все СНГ-ненавистники России и русских.//
А что так мелко - СНГ? Берите шире:)
Когда человек заявляет, что все окружающие его ненавидят, для психиатров это звоночек - с парнем неладно. Со странами - точно так же. Вот, я живу в Украине, и у меня нет ни малейших оснований утверждать, что мою страну ненавидит хоть одна страна мира. Даже про Россию я этого никогда не скажу :) И я счастлив этим.
Игорь, вашим родителям было в районе 60, когда распался СССР. Элементарный украинский они могли спокойно выучить. Далее. Относительно лекарств. Во-первых, большинство лекарств имеет инструкцию и на русском, и на украинском. Во-вторых, нормальные люди принимают лекарства по графику, который пишет врач. А инструкции к "цитрамонам" и "анальгинам", которые нас любят назначать себе самостоятельно, никто не читает.
Киянин, я за Вас искренне рад. У Вас и, видимо, у всех Ваших близких, настолько крепкое здоровье, что Вы не в курсе, какими некомпетентными и нерадивыми являются слишком многие из наших врачей. Бездумное исполнение всех предписаний всех врачей - прямая дорога на тот свет (это не шутка).
Все вранье.Тотальное нарушение прав русских граждан-повседневная практика нацистран СНГ.
!Однако оппозиционеры требуют продвижения родного языка во всех сферах, в том числе они хотят, чтобы в Верховной раде говорили только на украинском. На этой почве в правительстве часто происходят конфликты. К примеру, 9 марта депутаты устроили драку в парламенте. Поводом для нее стало выступление члена «Партии Регионов» Александра Ефремова, которое он начал на русском языке."
Со стороны украинского государства - притесняется, конечно. Верх идиотизма - требовать украинские субтитры для русскоязычных фильмов (это государственное требование) и только украинский дубляж, даже для районов, где все говорят на русском. Но главное - русский притесняется в образовании.
А там, где есть место здравому смыслу - там естественно русский используется широко. Народ-то не обманешь.
У Вас устаревшие сведения. Сейчас государство не требует ни дубляжа, ни субтиров на украинском языке. Если они встречаются на экранах, это старые фильмы.
Но главное - русский притесняется в образовании...................... Где именно? На востоке и юге страны полно русскоязычных школ или классов. Или обязательная сдача украинского языка на экзаменах - для вас это притеснение?
Количество школ и классов с данным языком обучения должно зависеть исключительно от количества желающих обучаться на данном языке, а не от "генеральной линии партии и правительства". На Украине такая "генеральная линия" - это украинизация всего и всех.
Русскоязычных школ(заметьте-нерусских!о которых и речи нет-хотя повсеместно есть еврейские,например,школы)-практически нет даже в Киеве.
А в большинстве школ Донецка или Крыма дети обучаются на русском.
Кстати, сколько еврейских школ в Украине?
В Полтаве не осталось ни одной русскоязычной школы.
А разве 13 школа и 33 гимназия уже не обучают детей не русском? Уже нет ни одного русскоязычного класса в полтавских школах?
...а зачем закончившему русскоязычную школу сдавать экзамены на мове ?!
Свободное владение государственным языком - это стандарт среднего образования ЮНЕСКО. (Замечу, что точно так же свободное владение одним из иностранных языков, являющихся международными языками, т.е. языками ООН, является обязательным условием стандарта высшего образования).
Аттестат зрелости - это государственный сертификат, подтверждающий квалификацию, достаточную для занятия должностей в госслужбе и частном секторе, требующих среднего образования. Например, почтальона, рядового милиционера, секретаря. Вот, придет девочка, предъявит аттестат, устроится секретаршей в сельсовет, а потом окажется, что украинского она не знает, т.к. закончила русскоязычную школу. Ну, и зачем она такая там нужна?
Сертификат - он один для всех, и подтверждает равное соответствие всех одним требованиям.
Потому что украинский язык является единственным государственным языком Украины. А любой нормальный гражданин Украины должен владеть государственным языком. Это нормальная политика государства в "языковом вопросе".
Во-первых, ни одно НОРМАЛЬНОЕ государство не сделает единственным государственным язык меньшинства и не станет целенаправленно пытаться выдавить из официальной сферы язык большинства, коим на Украине является русский (по данным американского института Гэллапа, 83% людей на Украине предпочитают русский язык).
Во-вторых, лично я свободно владею украинским и аж никак не возражаю против того, чтобы его изучать и знать. Но пусть при этом не запрещают изучать и пользоваться в официальных сферах родным русским языком. И вообще, на двуязычных территориях каждый гражданин должен знать оба языка, и при этом иметь возможность беспрепятственно пользоваться своим.
Затем,что высшего образования на русском языке в укрии практически не осталось.
затем что украиский язык один из школьных предметов по которому сдают экзамены.
так это вопреки
официальный сайт © ООО «КМ онлайн», 1999-2025 | О проекте ·Все проекты ·Выходные данные ·Контакты ·Реклама | |||
|
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842. Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции. Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения. Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе последних событий. |
Используя наш cайт, Вы даете согласие на обработку файлов cookie. Если Вы не хотите, чтобы Ваши данные обрабатывались, необходимо установить специальные настройки в браузере или покинуть сайт.