Точка в заглавии В современной русской печати в конце заголовка употребление точки не принято. Это положение узаконено специальными пособиями и справочниками для корректоров и редакторов; сошлемся хотя бы на последний такой по времени. |
Гармонии таинственная власть О целительной силе поэзии догадывались еще в глубокой древности. Даже не слишком сентиментальные ацтеки едва ли не выше всего ценили поэзию. Во дворцах знати они строили специальные залы, где состязались поэты. |
Язык в эпоху перемен Когда окружающая действительность стремительно, и не всегда ко всеобщему удовольствию, меняется, язык именно в силу своей стабильности остается один поддержкой и опорой, позволяет сохранять собственную идентичность и культурную преемственность. |
Русские фамилии нерусского происхождения По всей вероятности, имя первого носителя фамилии Аблесимов происходит от арабского имени Аблязим/Аблесим (Абуль Азим), то есть «отец Азима». Имя Азим происходит от арабского слова со значением «великий» (один из многочисленных эпитетов Аллаха). |
К истокам Руси (наблюдения лингвиста) Попытка дать современное решение проблеме Тмутараканского княжества вновь влечет за собой весь комплекс Азовско-Черноморской Руси, несмотря на запретительные нотки в современной критике. |
Факторы лексического характера, влияющие на выбор окончания неодушевлённых существительных мужского Морфологические явления находятся в диалектическом взаимодействии с лексико-семантическими. Это отчётливо обнаруживается в истории родительного падежа неодушевлённых существительных мужского рода единственного числа. |
Формы родительного падежа в составе устойчивых сочетаний Учёными давно установлен следующий факт: грамматически мотивировано употребление формы на –У в свободных словосочетаниях и грамматически не мотивировано - в устойчивых сочетаниях. |
Семантико-сопоставительный анализ переносных значений в группе лексики «фауна» в английском и русском языках Развитие переносных значений в русском языке. Развитие переносных значений в английском языке в группах. Сопоставительный анализ переносных значений в русском и английском языках. Развитие переносных значений в русском языке. |
Как ваше имя? Имя - первый документ человека. Человека без имени нет. Всем это известно, но, несмотря на множество интереснейших вопросов и проблем, связанных с именами, наука долго не удостаивала своим вниманием такую, казалось бы, человеческую отрасль знания. |
Концепция связи состояний в поэтике Р. Баpта Синтагматиченская связь состояний. Систематическая связь состояний. |
А. Потебня и А. Ф. Лосев о внутренней форме слова У историка науки есть три возможности: можно читать Потебню глазами Лосева, можно Лосева читать глазами Потебни, можно, наконец, того и другого читать с позиций какой-то иной лингвистической теории, скажем, глазами Блумфилда. |
Трупояз. Советский язык и миф о Великом Октябре Констатация того факта, что декоммунизация в России не состоялась, давно стала банальностью. Сохранение перелицованного праздника 7 ноября, так и не захороненный Ленин и памятники ему, названия улиц и станций метро - зримые символы этого. |
официальный сайт © ООО «КМ онлайн», 1999-2025 | О проекте ·Все проекты ·Выходные данные ·Контакты ·Реклама | |||
|
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842. Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции. Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения. Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе последних событий. |
Используя наш cайт, Вы даете согласие на обработку файлов cookie. Если Вы не хотите, чтобы Ваши данные обрабатывались, необходимо установить специальные настройки в браузере или покинуть сайт.