Наречие как средство создания экспрессивности поэтического текста Статья продолжает исследование средств создания экспрессивности поэтического текста, основная часть которого представлена в докторской диссертации автора. Отмечается такое свойство наречия, как стремление к взаимодействию со средствами всех уровней языка, что значительно усиливает его экспрессивный заряд. |
Восклицательные конструкции в заглавиях эпики А.П.Чехова Дословное повторение заглавия и его синтаксического оформления соотносится с вопросом о том, чья точка зрения эксплицируется в заглавии. Анализ рассказов позволяет не только говорить об особой функциональности заглавий- восклицаний в эпике А.П.Чехова, но и дает материал к проблеме изменения художественного мира писателя. |
Славянские суффиксы в субстратной топонимии Восточного Обонежья Рассматривается ряд наиболее продуктивных суффиксов, имеющих славянские корни и использовавшихся для адаптации иноязычных названий географических объектов к русской топосистеме Восточного Обонежья. |
Славянизмы в русском языке Понятие «славянизм», как отмечал Г.О. Винокур, имеет два значения: «одно – генетическое, другое – стилистическое». В генетическом смысле наименование славянизма приложимо ко всем явлениям русской речи, которые имеют не русское, а церковнославянское происхождение». |
Некоторые аспекты перевода. Разные картины мира Современная теория перевода исходит из того, что перевод, как и язык, является средством общения. Носитель одного языка часто не может понять носителя другого языка ввиду разного понимания и восприятия мира, именно своего национального мира и сознания, сложившегося за века, что впоследствии сказывается на межличностных отношениях. |
Реэтимологизация заимствованных префиксов как фактор актуализации лингвокультурных концептов Рассматривается необходимость анализа лингвокультурных концептов, вербализуемых заимствованными префиксами, в аспекте динамической синхронии. Предлагается типология данных концептов, предполагающая их распределение на векторные, временные и пространственные; приведены примеры их лингвоконцептологической реэтимологизации. |
К вопросу о скрытых языковых трудностях Исследованы основные причины, осложняющие коммуникацию в английском языке. Определены основные пути преодоления трудностей языковой сочетаемости как средства передачи информации. |
Роль оценочного компонента значения лексемы глаза в произведениях М.А. Булгакова «Собачье сердце» и «Роковые яйца» В статье исследуются синтагматические возможности лексемы глаза и ее дериватов в произведениях М.А. Булгакова «Собачье сердце» и «Роковые яйца», способные передавать оценочное значение. Анализируются особенности функционирования лексических единиц с оценочным компонентом значения в художественном тексте. |
К вопросу о понятии языковой картины мира в лингвистике Понятие языковой картины мира вызывает немало дискуссий в поиске ее истинного определения. Рассмотрена позиция нескольких исследователей, которые, каждый по-своему, трактуют это понятие. Также рассмотрен вопрос, с чем связано понятие языковой картины мира и составляющие ее элементы; исследуются явления, формирующие языковую картину мира и влияние на нее культуры определенной страны и этноса. |
Функциональное поле перцептивной системы человека (по данным английской и немецкой языковых картин мира) Статья представляет собой опыт исследования феномена перцепции средствами английской и немецкой языковых картин мира. Авторы исходят из положения, что трактовка чувственного восприятия как явления ментальной природы возводит язык в статус важного источника информации для раскрытия сути данного феномена. |
Особенности употребления крылатого выражения-галлицизма медовый месяц в современной российской публицистике (на материале Национального корпуса русского языка) Актуальным представляется изучение особенностей употребления крылатых выражений в публицистическом дискурсе, который наряду с разговорной речью отражает тенденции развития современного языка. Причины введения крылатых слов и выражений в текст (речь) носят самый различный характер: для эмоционально-экспрессивной номинации явлений в жизни общества, с целью индивидуализации речи и т. п. |
Причины и последствия заимствования иностранных слов для развития русского языка В России глобальные изменения в области языковой культуры на рубеже веков и в начале 21 века происходят под влиянием социально-экономических, культурологических и политических проблем. |
официальный сайт © ООО «КМ онлайн», 1999-2025 | О проекте ·Все проекты ·Выходные данные ·Контакты ·Реклама | |||
|
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842. Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции. Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения. Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе последних событий. |
Используя наш cайт, Вы даете согласие на обработку файлов cookie. Если Вы не хотите, чтобы Ваши данные обрабатывались, необходимо установить специальные настройки в браузере или покинуть сайт.