Поиск по рефератам и авторским статьям

Найдено всего: 1292

Рефераты: Языкознание, филология

Лингвистическая объективация холизма

В статье представлена попытка внедрения принципов холизма в лингвистику на примере переводоведения. Доказано, что логика нечетких множеств и синергетические принципы могут найти применение в лингвистике в связи с общностью характеристик объектов исследования. Показано, что перевод как деятельность носит синергетический характер, а перевод как текст - трансцендентальный.

Фольклор как самый объективный источник информации о национальном характере

Цель статьи – раскрыть связь фольклора и национального характера. Чтобы это сделать, нужно разобрать такие понятия, как: национальный характер, фольклор, черты национального характера. Проанализируем некоторые пословицы и поговорки русского и английского языков, фразеологизмы и идиомы.

Эбоникс как афроамериканский вариант английского языка

Рассмотрены и проанализированы особенности афроамериканского английского языка, называемого «эбоникс» (еbonics), выдвинуто несколько идей его происхождения, чтобы ответить на вопрос – это социальный диалект, сленг или же новый самостоятельный язык?

Американский офисный сленг

Рассматриваются особенности американского офисного сленга. Актуальность данной темы в том, что сленг потеснил и продолжает теснить нормативную лексику. Сленговая лексика, в большей или меньшей мере, присуща всем слоям общества. Это речь для неофициальной обстановки. Но что касается языка бизнеса, то его нельзя отнести к какому-то варианту английского, американского или британского. Даны примеры терминов, клише, которыми пользуются представители этого рода деятельности.

Анализ примеров транскрипции и транслитерации в технической литературе

Особенность имен и названий, в отличие от многих заимствованных иностранных слов, состоит в том, что при передаче их на другом языке они в основном сохраняют свой первоначальный звуковой облик. В связи с возрастающей тенденцией к точности документации сохранение исходной звукографической оболочки заимствуемого собственного имени приобретает особенную важность.

Использование грамматической трансформации "замена категории числа"

Рассматривается наиболее сложный, на наш взгляд, вид трансформаций – грамматические трансформации. Мы считаем его наиболее сложным в силу того, что он включает дополнительные трудности: применяя грамматические трансформации, переводчик должен быть очень осторожным и внимательным, чтобы не нарушить норм переводящего языка.

Анализ примеров переводческих трансформаций

Представлены примеры различных трансформаций, взятых из перевода 6-й главы книги ученых Р.Т.Уильямса и С.К. Сонга «Автолокализованные экситоны». Перевод научно-технической литературы и данной книги в целом – довольно непростая задача, поскольку имеют место многочисленные физические и химические термины, а узконаправленность текста затрудняет перевод. Роль переводческих трансформаций в таком случае многократно возрастает.

Глаголы МЕДЛИТЬ и МЕШКАТЬ: семантика и функционирование

В словарях глаголы медлить и мешкать описываются по кругу, причем сема ‘очень’ приписывается или медлить, или мешкать. Цель статьи - рассмотреть значение и особенности функционирования глаголов медлить и мешкать (на материале НКРЯ).

Лексема УЧАСТЬ: происхождение и функционирование в художественном тексте

В данной статье рассматривается происхождение лексемы участь, а также функционирование данного слова в художественном пространстве. Указывается связь с этимологически родственными словами (часть, участие, счастье, причастие), которые представляют генетически родственное единство с лексемой участь.

Современная риторика как методология убеждения

Статья посвящена определению места риторики в современном гуманитарном знании. Автор исследует взаимосвязь между практической и теоретической риториками. Предметом анализа являются теории убеждения и консенсуса. Сделана попытка обрисовать контуры современного рационализма.

Развитие английского языка

Английский язык развивался с древности, развивается и сейчас. У английского языка, как и у многих других, есть различные диалекты (что зависит от территории проживания населения). Но основными вариантами английского являются американский и британский. В статье описаны их характеристики и различия.

Анализ сказки "Красная шапочка" по структуре В.Я. Проппа

Для анализа по структуре В.Я. Проппа, я решила взять всеми известную сказку "Красная Шапочка", которую написали братья Гримм.


]]>
]]>
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842.
Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции.
При полном или частичном использовании редакционных материалов активная, индексируемая гиперссылка на km.ru обязательна!
Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения.
Карта сайта
Если Вы хотите дать нам совет, как улучшить сайт, это можно сделать здесь.
Организации, запрещенные на территории Российской Федерации