Уважаемый К.Зыков невнимательно Вы смотрели фильм: по-видимому вас отвлекали чавкающие попкорн соседи. Некоторые ваши умозаключения: например,- "По большому счету, все злодеяния задуманы и воплощены в жизнь самим доктором Фаустом, а участие в них его инфернального спутника является чисто номинальным." - явно ложны. Посудите сами, одно из центральных происшествий - убийство в кабаке брата Маргариты - произошло не по задумке Фауста, а - его злокозненного партнёра (совсем не инфернального), направившему руку учёного ..... Я так же не согласен с вашим утверждением, что "...сокуровский мелкий бес-ростовщик Маврикий уродлив, неуклюж и откровенно жалок." Отнюдь. Он как все падшие ангелы беспол, по своему неуклюж из-за своей толстокожести, но далеко не жалок - вспомним хотя бы ту даму, желающую быть его женой. Ну и совсем примитивное понимание Вами образа Маргариты как "...юной лицемерки, которая под маской ложной невинности и показного благочестия лелеет мечты об убийстве матери и похотливые помыслы." Она не хотела отравить свою мать. хотела только усыпить её, но доза оказалась смертельной. Вот в этом конфликт - Она дитя своего времени, и в то же время дочь своей матери.... И. естественно ей намного тяжелея видеть результат своих поступков.
Арабов «отталкивался» от перевода Пастернака просто потому, что не знает немецкого и до Гете в оригинале ему не дотянуться. Странно было бы, если бы режиссер, создавая картину в том числе и для европейского зрителя, вложил бы в уста своих героев текст Пастернака в обратном переводе на немецкий. Негодование сценариста выглядит нелепо: Сокуров заменил Пастернака в переделке Арабова на Гете, ужас! И нам, бедным зрителям, придется довольствоваться тем, что за часть диалогов отвечает Гете, которому, кстати сказать, принадлежит и фраза «несчастливые люди опасны» («Клавиго»). Эту мысль Сокуров неоднократно повторял в самых разных интервью в связи с картиной «Молох», и ее появление здесь – вполне закономерно. Сетования Арабова по поводу того, как исказили его чудесный текст, даже трогательны: «Ну, ничего не понимает режиссер, читает за кадром искаженный перевод с перевода! Совсем от рук отбился!». Наверное, сценарист не видел титров: Сокуров значится не только режиссером, но и автором киносценария, и потому читает за кадром тот текст, который его, вероятно, устраивает.
Вчера я побывал на премьере нового фильма Александра Сокурова «Фауст» в Санкт-Петербургской филармонии. В большой зал Санкт-Петербургской филармонии пришло много знаменитых людей. Но премьера чуть было не сорвалась. Проектор прекращал показывать фильм, пока вконец не сломался. Хотя организаторы уверяли, что всё заранее проверяли несколько раз. Пришлось ждать полтора часа, пока не привезли новый проектор. Зрители шептались: «мистика какая-то»!
Я не кинокритик. Но лично мне из всех фильмов Сокурова «Фауст» понравился больше всего. Хотя это и неклассическое прочтение трагедии Гёте. Если бы не сказали, что фильм снят по известной трагедии, трудно было бы понять происходящее на экране с учётом «трудностей перевода».
Известно, что Андрей Тарковский мечтал поставить фильм по трагедии Гёте «Фауст». Но удалось снять фильм Александру Сокурову.
При всём нетрадиционализме Сокурова, некоторые кадры показались мне излишними.
Реалистичность героев перемежается с мистическими вкраплениями и метафорическими толкованиями.
Больше всего в фильме мне понравилась Маргарита, и то, как она снята. Это самый светлый образ в фильме, словно сошедший с картин Рафаэля.
Всем почитателям Александра Сокурова рекомендую посмотреть эту последнюю работу, в чём-то похожую на его первый фильм «Одинокий голос человека».
Посмотреть мой ролик с премьеры фильма «Фауст» Александра Сокурова можно здесь:
http://www.liveinternet.ru/users/1287574/post203409432/play
официальный сайт © ООО «КМ онлайн», 1999-2025 | О проекте ·Все проекты ·Выходные данные ·Контакты ·Реклама | |||
|
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842. Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции. Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения. Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе последних событий. |
Используя наш cайт, Вы даете согласие на обработку файлов cookie. Если Вы не хотите, чтобы Ваши данные обрабатывались, необходимо установить специальные настройки в браузере или покинуть сайт.