• Новости
  • Темы
    • Экономика
    • Здоровье
    • Авто
    • Наука и техника
    • Недвижимость
    • Туризм
    • Спорт
    • Кино
    • Музыка
    • Стиль
  • Спецпроекты
  • Телевидение
  • Знания
    • Энциклопедия
    • Библия
    • Коран
    • История
    • Книги
    • Наука
    • Детям
    • КМ школа
    • Школьный клуб
    • Рефераты
    • Праздники
    • Гороскопы
    • Рецепты
  • Сервисы
    • Погода
    • Курсы валют
    • ТВ-программа
    • Перевод единиц
    • Таблица Менделеева
    • Разница во времени
Ограничение по возрасту 12
KM.RU
Форум
Главная → Форум
  • Новости
  • В России
  • В мире
  • Экономика
  • Наука и техника
  • Недвижимость
  • Авто
  • Туризм
  • Здоровье
  • Спорт
  • Музыка
  • Кино
  • Стиль
  • Телевидение
  • Спецпроекты
  • Книги
  • Telegram-канал

Комментарии по теме: На Украине – только на украинском

Комментарии читателей
Оставить комментарий

Комментарии

06.11.2011, 11:00
Гость: татьяна

Не только нет необходимости переводить фильмы с русского на украинский язык,но и совсем ни к чему,так как многие украинцы иногда не понимают значение некоторых слов(я украинка)и это создает дискомфорт и теряется интерес к фильму.

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 00:17
Гость: киевлянин

Украинский нацсовет по ТВ и РВ, давно заслуживает показательной казни, через повешение. Но до чего паскудны украинские политики! Как запахнетвыборами, сказу прозревают – голосят за русский язык или подленько замалчивают эту тему. Знают, что требует большинство народа Украины. Вот она подлая сущность украинца!
Да только за это, считаться украинцем – себя не уважать!

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 00:19
Гость: Махно

Опросик-то оказывается нелегитимным, погрешность не указана. Соответственно и цифирки можно туда-сюда подтасовать - кто проверит?

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 01:00
Гость: Fireman

Махно учи статистику

2032 респондента в возрасте от 18 - это порядка 3-5% для Украины

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 01:18
Гость: Lada

Сила действия равна силе противодействия. Чем больше навязывают украинский язык, тем меньше хочется на нем говорить.

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 04:58
Гость: Бродяга

Всё есстественно.
На западе больше польского акцента, а на востоке русского и делать из этого проблему не нужно. Просто надо кому-то оплатить и перевести фильмы. На русском они есть, пусть будут и на украинском.
Каждый может сам выбрать себе перевод.

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 05:03
Гость: Владимир

Махно, когда деньги за газ отдадите?

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 05:16
Гость:

24.12.2008 00:19 Махно
Да-а, батька-многостаночник, сдается мне Вы как тот Серафим шестикрылый, т.е. восьмирукий. Всюду поспеваете разлить хоть по чуть-чуть излишки желчи. Тяжелая у Вас работа. Или это Вас так собственные комплексы гнобят? Пока не об..ру ближнего - не усну. Но почему-то склоняюсь к варианту "тяжелая работа". Вам построчно оплачивают каждый пост (независимо от темы и содержания) или по количеству оставленной там желчи?
Что касается дублирования и титров, то ваши зрители проголосуют своими гривнами, надо полагать. Это демократично будет?

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 09:00
Гость: харьковский FR

Меня удивило,что вообще есть желающие на востоке и юге для перевода фильмов.

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 09:24
Гость: Orthodox

Да пусть переводят наздоровье! У меня иногда появляется возможность смотреть украинские каналы. Ну где еще так "поржешь"? Всякие доны педры, герои советских мультиков и др. там так классно размовляют! Не лишайте удовольствия!

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 10:09
Гость: Сергей 1942

Orthodox. Монолог Штирлица и Мюллера это что-то сверхюморное. Или взять "Паду ли я стрелой пропертый, аль мимо сиганет". Все-таки, украинский язык смачный, если,конечно, не перебирать с ним и не заставлять общаться именно на нем.

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 10:20
Гость: ?

2харьковский FR
Да понаехало к нам понимаешь, всякого отребья. Да и нельзя забывать о многолетней насильственной украининзации. Когда ко мне приходят на работу устраиваться, я никогда не беру тех, кто в графе "какими языками владеете" пишут первым украинский. А если резюме на украинском, я его вообще не читаю.

Достали укрнацисты.

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 10:31
Гость:

24.12.2008 10:20
?

2харьковский FR
Да понаехало к нам понимаешь, всякого отребья. Да и нельзя забывать о многолетней насильственной украининзации. Когда ко мне приходят на работу устраиваться, я никогда не беру тех, кто в графе «какими языками владеете» пишут первым украинский. А если резюме на украинском, я его вообще не читаю.

Достали укрнацисты.////
Все верно. В россии нужно резюмэ на росийском писать. А по поводу того как ты принимаеш людей на роботу, то ты вреш. По твоему уровню ты работаеш в макдональсе на посту чистки капусты. И кого это в росии чистильщики капусты на роботу вербуют?

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 10:43
Гость:

Если комуто интересно что на самом деле думают украинцы, пожалуйста:
Мы считаем что фильмы должны быть дублированы. В тоже время для росийских фильмов нужно исключение в виде сеансов в оригинале и с переводом. Поверте на самом деле у нас такой проблемы, как тут раздувают не существует.

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 10:47
Гость:

Orthodox

Да пусть переводят наздоровье! У меня иногда появляется возможность смотреть украинские каналы. Ну где еще так «поржешь»? Всякие доны педры, герои советских мультиков и др. там так классно размовляют! Не лишайте удовольствия!///// Я знаю оба языка. Но для людей которые знают только украинский - передачи на рос. языке не менее смешны. Все относительно поверь. Уже в своем посте ты пытаешся обидетьнашу культуру. Так какого отношения ты ждеш в ответ?

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 11:34
Гость: Orthodox

Прораб
"Но для людей которые знают только украинский — передачи на рос. языке не менее смешны."
Есть незнающие русский язык??? Ну да ладно... допустим. А английский к примеру тоже смешон? Или он у вас не популяризируется?

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 11:43
Гость:

Orthodox

Прораб
«Но для людей которые знают только украинский — передачи на рос. языке не менее смешны.»
Есть незнающие русский язык??? Ну да ладно... допустим. А английский к примеру тоже смешон? Или он у вас не популяризируется?//// Смешным можетпоказатся только язык похожий но другой. Для нас руский и беларуский (причем беларуский больше потомучто я его не знаю), для беларусов - руский и украинский (причем украинский больше потому как белорусы руский знают), для росиян как руский так и белоруский в одинаковой степени неизвесны, хотя и понятны. А англиский не может быть смешным так как на украинский он вообще не похож

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 11:52
Гость:

Orthodox

Прораб
«Но для людей которые знают только украинский — передачи на рос. языке не менее смешны.»
Есть незнающие русский язык???/// Есть. Ясчитаю чем брльше языков знаеш тем лутьше

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 11:53
Гость:

Orthodox

Прораб
«Но для людей которые знают только украинский — передачи на рос. языке не менее смешны.»
Есть незнающие русский язык??? Ну да ладно... допустим. А английский к примеру тоже смешон? Или он у вас не популяризируется?///// Англиский во всем мире популяризируется

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 12:53
Гость: Orthodox

Прораб
Если честно, то лично я и на русском языке не очень воспринимаю полный дубляж зарубежного кино. Утрачивается чувство реальности происходящего. Раздражает также несовпадение артикуляции и звука, что всегда имеет место.
Другое дело - параллельный перевод. Тут хоть можно реально воспринимать эмоции и характеры.
Да и к вопросу о смешном. Украинские фильмы и программы (естественно на языке оригинала) мною воспринимаются вполне адекватно. Я ничего не имею против вашей культуры - вопрос только о чистоте жанра.

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 13:00
Гость:

Orthodox

Прораб
Если честно, то лично я и на русском языке не очень воспринимаю полный дубляж зарубежного кино. Утрачивается чувство реальности происходящего. Раздражает также несовпадение артикуляции и звука, что всегда имеет место.//// Это вопрос скорее качества. Но это уже другой вопрос

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 13:33
Гость: Orthodox

Прораб
"Это вопрос скорее качества"
Да не только в качестве дело, к тому же ваше качество дубляжа не лучше нашего. Это концептуальный нонсенс. Ну кто поверит, что какой-нибудь латиноамериканский мачо выражает страсть к какой-нибудь "просто Марии" текстурой Одарки и Карася?

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 14:06
Гость:

Orthodox

Прораб
«Это вопрос скорее качества»
Да не только в качестве дело, к тому же ваше качество дубляжа не лучше нашего. Это концептуальный нонсенс. Ну кто поверит, что какой-нибудь латиноамериканский мачо выражает страсть к какой-нибудь «просто Марии» текстурой Одарки и Карася?///// Слушая вас можно перевести и в холопско - псковско росийском варианте. Тоже фигня получится. Я говорю о нормальном переводе. А он в последнее время стал качественным. Да и самое главное: Не нам решать на каком дублировать фильмы у вас и не вам решать на каком дублировать фильмы у нас. Кроме раздражения советы из вне более ничего не приносят. И как следствие влияют на неготивное восприятие росийского вцелом. Вот о чем я пытаюсь вам тут расказать

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 18:46
Гость: ded

24.12.2008 14:06 Прораб
ЧУДАК на букву "М"
зачем переводить то, что понимают все БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ???

  • ответить
  • ветвь обсуждения
24.12.2008, 19:38
Гость:

2 13:33Orthodox
/Ну кто поверит, что какой-нибудь латиноамериканский мачо выражает страсть к какой-нибудь «просто Марии» текстурой Одарки и Карася?//
Это не более смешно, чем самурай, кричащий на русском.

  • ответить
  • ветвь обсуждения
25.12.2008, 10:37
Гость: Orthodox

streamer
"Это не более смешно, чем самурай, кричащий на русском."
Я и не возражаю. Повторяю то, о чем говорил чуть ниже, если лень посмотреть.

24.12.2008 12:53 Orthodox
Прораб
Если честно, то лично я и на русском языке не очень воспринимаю полный дубляж зарубежного кино. Утрачивается чувство реальности происходящего...

  • ответить
  • ветвь обсуждения
25.12.2008, 12:37
Гость: Лариса

Надеюсь,что этот позорный этап в истории Украины "канет в лета"

  • ответить
  • ветвь обсуждения
26.12.2008, 12:19
Гость: Зяма третий

Ой, я вас умоляю! Укр.язык хорош только в анекдотах и песнях под горилку. Был на Украине, пощелкал каналами на ТВ. Класс! Радует! Особенно реклама. А негры-полицейские, которые ведут переговоры с террористами на мове!!! Порадавала и фраза, услышанная в Крыму (бедный Крым) на весь пляж: "Мыкола! Дывись яка поГана медуза".Comedy Club отдыхает!

  • ответить
  • ветвь обсуждения
28.12.2008, 14:04
Гость: DVV

Я знаю,прежде,чем смеяться над культурой другого народа,надо задать себе вопрос:А лично я знаю свой родной язык,не говоря уже об иностранных?.Да и полезно знать общепринятое правило-не суйся в чужой монастырь со своим уставом. И ,если подходить к этому вопросу как подходят многие безграмотные русские,то и "великий и могучий"становится просто смешон.

  • ответить
  • ветвь обсуждения
28.12.2008, 15:19
Гость: Прибалт

Когда кто-то смеется над культурой и языком другого народа - это говорит прежде всего о его примитивизме и жлобстве. А с такими жлобами не может быть и речи о какой-то дружбе народов.
Странно другое. Некоторые распинаются тут об "общем доме" и "братской дружбе", но почему же тогда если в "общем доме" два языка, один народ знает два языка, а другой нет? Для одних владение двумя языками - норма, а для других "ущемление"?

  • ответить
  • ветвь обсуждения
31.12.2008, 16:23
Гость: читатель

Насаждение украинского языка(свинячей мовы), это есть окупация.Как при австро-венгерской империи и т.д.

  • ответить
  • ветвь обсуждения
31.12.2008, 16:27
Гость: читатель

Мои деды, родители и я говорили и хотим говорить на русском.А СэМы(окупанты) хотят говорить на укр. то пусть себе говорят.Хотя им то нет проблемы.Они ведь 90 процентов в школах не учились, а дурачку валяли.Они пишут на украинском по три ошибки в слове.Им то всё равно на каком языке мычать.

  • ответить
  • ветвь обсуждения
02.01.2009, 22:59
Гость: nina.zubko@zaz.com.ua

Действительно,многие украинцы меня поддержат в том, что нет необходимости переводить фильмы на русском языке, ужасный,суржековый перевод, и если мы слушали фильмы в исполнении тех героев какие они изначально были , то это ужасно слушать, и противно ,ребенок говорит и дедуся переводит и какое должно быть воспроизведение таких фильмов, или АЛЛА П. и ФИЛИПП К. идет документальный фильм с переводом на украинский , зачем и кому это надо, лучше услышать в живую, едем на переговоры в Прибалтику- разговариваем на русском, а в Россию с переводчиком- это нормально, не позорьте Украину матушку Зачем переводить если мы и так все понимаем без перевода.Мы славяне и должны жить мирно, не сорьте наши страны.

  • ответить
  • ветвь обсуждения
19.01.2009, 10:36
Гость: Танька

Желание многих украинцев слышать и говорить на укр. языке - понятно. Естествнно, нам - русским смешно слышать мову... потому что многие жаргонные и простонаречные слова мы переняли из украинского (классического языка). Но для тех украинцев, кто прекрасно владеет своим языком слышать укр. перевод так же не смешно как и нам слышать русский.

И вообще, грустно видеть как русско-украинские отношения благодаря действиям и поступкам нащих политиков становятся все хуже и хуже.

Украинцы оскорбляют чувства русских, русских оскорбляют украинцев.

Куда катится мир...

  • ответить
  • ветвь обсуждения
официальный сайт © ООО «КМ онлайн», 1999-2025 О проекте ·Все проекты ·Выходные данные ·Контакты ·Реклама
]]>
]]>
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842.
Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции.

Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения.

Карта сайта


Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе последних событий.


Организации, запрещенные на территории Российской Федерации
Telegram Logo

Используя наш cайт, Вы даете согласие на обработку файлов cookie. Если Вы не хотите, чтобы Ваши данные обрабатывались, необходимо установить специальные настройки в браузере или покинуть сайт.