Французские комиксы добрались до России

Почти через 40 лет после своего появления на свет герой самого популярного европейского комикса - хитроумный галл Астерикс добрался до России. В московском культурно-информационном центре "Панглосс" тиражом 5 тысяч экземпляров вышла первая серия комикса - "Астерикс и готы".
При переводе текст был остроумно адаптирован - например, римские легионеры получили такие имена, как Запястий и Ключиций, а готы стали маршировать, распевая при этом "Не плачь, девчонка", пройдут дожди".
По словам издателей - московского культурно-информационного центра "Панглосс", права на "Астерикса" были приобретены непосредственно у автора - Альберто Удерзо (Alberto Uderzo), причем финансовый вопрос не был первостепенным - художнику важнее был сам факт, что его рисованные галлы добрались наконец до России, потому что, по его сведениям, комикс не вышел до сих пор только в двух странах - России и США.
Итак, Астерикс и Обеликс – персонажи самых популярных французских комиксов – традиционная юмористическая парочка: первый – худой и суетливый, второй – толстый и спокойный. А национальными героями они стали потому, что выражают французское жизнелюбие, удаль и заносчивость. В комиксах несколько смысловых уровней, воспринимаемых в зависимости от возраста и образования. Для детей – это увлекательная сказка, полная волшебных приключений. Взрослых забавляет парадирование национальных характеров и актуальных проблем, например, клонирования. Модная молодежь ценит психоделический характер большинства ситуаций: герои безостановочно пьют эликсир, вследствие чего впадают в состояние галлюциноза…
1959 году во французском молодежном журнале «Пилот» была опубликована первая серия комиксов про Астерикса и Обеликса. Так их авторы Альбер Удерцо и Рене Госсини (умер в 1977 году) положили начало истории, надолго завоевавшей сердца французов всех возрастов. За 40 лет было выпущено 30 альбомов о приключениях героев, по семи из которых были сняты мультфильмы.
И сегодня эти персонажи – одни из самых популярных во Франции. Они – своего рода воплощение французского юмора и национального самосознания; не случайно каждый альбом комиксов Удерцо и Госсини начинается словами: «50 лет до нашей эры. Вся Галлия уже оккупирована Римской империей. Вся ли? Нет! Одна деревня, населенная непримиримыми галлами, как всегда, сопротивляется захватчикам…» В этой деревне и живут Астерикс – маленький человечек, черпающий свою сверхъестественную силу в волшебном отваре (который готовит друид Панорамикс), и его лучший друг – могучий Обеликс, всегда готовый отправиться вместе с товарищем хоть на край света, если там его будет ждать хорошо зажаренный кабан. Обеликсу волшебный отвар не нужен -–в детстве он случайно упал в него и с тех пор обладает невероятной силой. Во всех путешествиях друзей сопровождает пес Астерикса, Идефикс. Живут в деревне и мудрый вождь маленького народа Абраракурсикс, и налоедающий всем бесконечными песнями при полном отсутствии слуха бард Ассюранстурикс, и многие другие. Имя каждого из героев – это какое-нибудь смешное слово или сочетание слов, произнесенное на галльский лад: «астерикс» – это знак звездочки, обозначающий сноску в тексте, «обеликс» – обелиск, а «абраракурсикс» значит «засучить рукава».
Планируется выпуск и последующих серий - всего их на настоящий момент 31.
Любопытно, что кинематографический Астерикс "опередил" своего рисованного прототипа - премьера фильма Клода Зиди "Астерикс против Цезаря" прошла в Москве в конце осени прошлого года.
Комментарии читателей Оставить комментарий