Вдребезги

Генри Парланд
М.: Текст, 2007.
У героя умерла девушка по имени Ами. Не то чтобы он ее очень любил – скорее встречался от скуки, да еще и старался самоутвердиться на ее фоне. Но вот Ами не стало, а на ее месте почему-то образовалась зияющая пустота. Это побудило молодого человека попытаться вновь оживить умершую подругу, мелочь за мелочью, деталь за деталью, восстанавливая в памяти облик Ами, ее привычки и все обстоятельства своих с ней отношений. Целенаправленные воспоминания похожи на проявку фотографий: хаотичные пятна и черточки мало помалу складываются перед внутренним взглядом героя в целостное изображение, как две капли воды похожее на живое лицо. Однако это кажущееся жизнеподобие не способно помочь герою найти ответ на терзающий его вопрос: почему он и его подруга, будучи любовниками, оказались не в состоянии полюбить по-настоящему?
Генри Парланда, писателя, жившего в Финляндии, говорившего по-русски и по-немецки, но писавшего по-шведски, называют открытием в литературе XX века. Ситуация абсолютно невероятная, но, тем не менее, это так. Несомненно, Парланду, проживи он хотя бы на десять лет дольше, довелось бы прославиться еще при жизни, однако судьба распорядилась иначе. Молодой прозаик, поэт и эссеист, чрезвычайно высоко оцененный теми из именитых современников, кому довелось его узнать, умер в 1930 году в Литве на двадцать втором году жизни, став автором всего одного романа – «Вдребезги».
Этот небольшой автобиографический роман, в котором наряду с темой не-любви весьма оригинальным образом исследуется то, как литература преломляет и пересоздает реальную жизнь, ставят в один ряд с произведениями Пруста, Фицджеральда, Набокова. Автор-герой, от лица которого ведется повествование, обладает таким не по возрасту ясным и мудрым взглядом, и настолько художественно честен, что это делается бескомпромиссно жестоким и к самому себе, и к своей возлюбленной. Роман «Вдребезги», внешне кажущийся импрессионистичным, эмоциональным, однако безупречно строгий и глубоко выверенный в своей внутренней структуре, оставляет сильное впечатление.
Помимо романа в книгу вошли некоторые из стихотворений Генри Парланда, написанных по-русски. Эти короткие, но невероятно емкие зарисовки, напоминающие объекты, внезапно и ярко высвеченные фотовспышкой, звучат на удивление актуально – их авторство легко можно было бы приписать нашему современнику, тем более что за восемьдесят лет, прошедшие со времени их написания, в них не угас бунтарский дух.
Комментарии читателей Оставить комментарий