]]>
]]>
  • Новости
  • Темы
    • Экономика
    • Здоровье
    • Авто
    • Наука и техника
    • Недвижимость
    • Туризм
    • Спорт
    • Кино
    • Музыка
    • Стиль
  • Спецпроекты
  • Телевидение
  • Знания
    • Энциклопедия
    • Библия
    • Коран
    • История
    • Книги
    • Наука
    • Детям
    • КМ школа
    • Школьный клуб
    • Рефераты
    • Праздники
    • Гороскопы
    • Рецепты
  • Сервисы
    • Погода
    • Курсы валют
    • ТВ-программа
    • Перевод единиц
    • Таблица Менделеева
    • Разница во времени
Ограничение по возрасту 12
KM.RU
Украина
Главная → Украина
Версия для печати
  • Новости
  • В России
  • В мире
  • Экономика
  • Наука и техника
  • Недвижимость
  • Авто
  • Туризм
  • Здоровье
  • Спорт
  • Музыка
  • Кино
  • Стиль
  • Телевидение
  • Спецпроекты
  • Книги
  • Telegram-канал

Ющенко признал, что «голодомор» - это выдумка

14:24 7.10.2010
, Игорь Чебыкин

Хотя в демагогическом запале, возможно, сам того не заметил

На Украине ширятся ряды движения экс-президентов, самоотверженно вставших на защиту украинского языка. Число участников движения уже выросло до двух. Двое из ларца, но не одинаковых с лица членов виртуального клуба бывших украинских президентов поочередно шарахнули звонким информационным залпом по засилью русского языка на незалежных просторах. Сперва благоразумно сменивший в свое время политориентацию бывший коммунист Леонид Кравчук в интервью Первому национальному каналу приравнял политиков, требующих повышения статуса русского языка на Украине, к экстремистам. Следом за ним «оранжевый» вождь Виктор Ющенко, по капле выдавливающий из себя диоксин, опубликовал в украинской газете «День» путаную, противоречивую, но пылкую статью с призывом покончить с гидрой двуязычия в стране. Т. е. «русскую» голову гидре отсечь, а «украинскую» – оставить.

Собственно, противоречия в статье начинаются уже с заголовка – «Чей язык – того и власть». Ибо по этому заголовку выходит, что, к примеру, в США или там в Австралии, где официальный язык – английский, рулят англичане, в Бразилии – португальцы, а в большинстве стран Южной и Центральной Америки – испанцы. Хотя известно, что на деле это не совсем так. Видимо, Ющенко вывел свою формулу исключительно для Украины, несмотря на то, что в статье он постоянно апеллирует к зарубежному опыту, пытаясь всунуть его, словно кирпич, в основание своей шаткой теории языковой войны и языковой же оккупации.

«Для захватчика первоочередным заданием является уничтожение языка, а с ним – и памяти, и воли к борьбе, – пишет Виктор Андреевич. – Часто мы не замечаем и не осознаем эту войну под воздействием многолетнего фальшивого тезиса советской пропаганды о «гармоничности» российско-украинского двуязычия в СССР. Эта псевдонаучная теория исполняла роль демагогичного прикрытия реальной большевистской практики вытеснения украинского языка и культуры из всех областей общественной жизни. Двуязычие – это типичное проявление евразийства или, точнее, азиопства. Эксперты, специалисты по языковым проблемам, еще глубже оценивают ситуацию. Они считают, что повышение статуса русского языка несет угрозы общественному согласию на Украине. Существование единственного языка – техническое условие существования постоянного европейского государства».

Стоп. Здесь постулаты Ющенко снова входят в острое противоречие с окружающей его действительностью. Потому что по теории Ющенко получается, что такого европейского государства, как, скажем, Швейцария, в которой официальных языков – аж 4, включая архаичный ретороманский, коим владеют около 1% швейцарцев, не существует. Непонятно в этой связи, как Ющенко, будучи президентом, общался со швейцарскими официальными лицами. Впрочем, может быть, помощники Ющенко ограждали его от подобных встреч, дабы не травмировать психику президента. Или психику швейцарцев, которые точно знают, что их государство существует, причем с XIII века.

Вопрос о знакомстве Ющенко с историей Швейцарии остается открытым, зато познания в области украинской истории он демонстрирует охотно, живописуя ее, правда, в сугубо мрачных, беспросветных тонах. «Двуязычие на Украине – следствие колониальной зависимости страны. Поэтому демагогичные ссылки защитников господствующих позиций русского языка на Украине на принцип равноправия языков безосновательны. Т. н. культурное равноправие в постколониальных странах идет на пользу лишь для прежней имперской культуры и является губительным для культуры Украины, которая как минимум 350 лет подавлялась (Гоголя, стало быть, экс-президент из украинской культуры выкинул. Хотя воспетую классиком Сорочинскую ярмарку посещает не без удовольствия. – Прим. авт.). Российский колониализм на Украине, конечно же, существенно отличался от классических «заморских» аналогов – в первую очередь тем, что не дискриминировал украинцев по этническому признаку…».

Ну надо же, признал-таки! Кто бы мог ожидать подобного от Виктора Андреевича – с его-то склонностью к разоблачению «москальских» козней! Но – нет, нет, предложение-то еще не закончено: «…поскольку вообще не считал их отдельным этносом». Снова – стоп! Дважды, трижды стоп! А как тогда быть с Вашей, г-н экс-президент, доктриной «голодомора», с Вашим тезисом о сознательном умерщвлении большевистской Москвой представителей конкретного этноса, т. е. украинцев? Большевизм же, в вашем понимании, – продолжение многовекового российского колониального гнета на Украине. И как можно, с одной стороны, не считать украинцев отдельным этносом и потому не дискриминировать их по этническому признаку, а с другой стороны, морить их голодом именно по этим самым этническим соображениям? Белиберда какая-то получается, г-н экс-президент. Тут уж – либо так, либо этак. А из Вашей вышеприведенной цитаты явствует, что Вы проговорились и, возможно, сами того не сознавая, признали, что «голодомор» – выдумка, не более чем плод Вашего воображения и желания поспекулировать на костях.

И своей следующей репликой – «Дискриминация и даже репрессии распространялись лишь на тех украинцев (так все-таки была дискриминация или нет?! Определиться бы надо Ющенко. – Прим. авт.), которые отстаивали свою этническую (в частности, языково-культурную) обособленность, т. е. не принимали официально отведенную им роль «малороссов» (региональный вариант россиян) или же «советских украинцев» (идеологизированный вариант тех же «малороссов»)», – автор статьи окончательно загоняет себя в логический тупик. Однако, не замечая этого, тут же молодецки сигает из украинской истории в историю европейскую:

«Близость языков облегчает доминирующему языку процесс поглощения подчиненного языка. Уже через два года внедрения двуязычия в Беларуси количество первоклассников, учащихся на белорусском языке, снизилось с 75 до 38% и продолжает уменьшаться. Белорусский язык насильственно становится маргинальным, «оппозиционным» языком. Ирландцы, провозгласив независимость и поддавшись на давление англоязычных, провозгласили английский язык «вторым государственным». За какие-то 50 лет это практически уничтожило ирландский (гаэльский) язык, на котором сегодня в Ирландии разговаривает приблизительно 5% населения в западных районах страны».

Так почему же, спрашивается, те же свободолюбивые ирландцы, чьи исторические отношения с англичанами теплыми никак не назовешь, в основной своей массе говорят на английском? Может быть, потому, что властям Ирландии хватает ума не запрещать своим гражданам разговаривать на том языке, на каком им хочется, без страха быть обвиненными в измене родине и пособничестве оккупантам? А, г-н Ющенко? Дайте ответ!.. Не дает ответа. Лишь продолжает стращать читателей ужасными последствиями русской языковой экспансии на Украине и сыпать впечатляющими цифрами.

При этом с математикой у Ющенко, как выясняется, дела обстоят еще хуже, чем с историей. Даром что закончил финансово-экономический институт и работал заместителем бухгалтера в колхозе. «В соответствии с результатами Всеукраинской переписи населения в 2001 году русский язык признали родным лишь 29,6% граждан Украины», – пишет Виктор Андреевич. А о данных многочисленных опросов последних лет, согласно которым русский язык предпочитают использовать в быту свыше 50-60% (а в отдельных регионах – свыше 90%) жителей страны, – ни гу-гу. Или вот такой этнически-арифметический пассаж: «Украина – классическая моноэтническая страна, где образующий государство этнос составляет 77,8% (состоянием на 2001 год; сегодня, вероятно, процент украинцев составляет не менее 80% населения страны)». Ну так в Российской Федерации русские, по официальным данным, тоже составляют 80% населения. Означает ли это, что Ющенко готов признать Россию моноэтнической страной? Хотел бы я посмотреть, как он будет это признавать, как у него язык повернется.

Особое место в публикации Ющенко отведено описанию тех финансовых трат, которые непосильным бременем лягут на украинскую казну в том случае, если русский язык разрешат к официальному употреблению в стране наряду с украинским. И здесь автор снова, в который уже раз, ставит себя в неловкое положение, снова проговаривается. Ведь он уже сказал выше, что доминирование русского языка угрожает украинской государственности, самому существованию украинской нации; какие тут еще могут быть деньги? Независимость и нация – превыше всего! Но нет, с бухгалтерской монотонностью Ющенко перечисляет потенциальные издержки:

«Для обеспечения двуязычия (официального, надо полагать. Фактически-то двуязычие чего обеспечивать? Оно есть и было. – Прим. авт.) нужны большие расходы: на бумагу для ведения документации на двух языках, печать, марки, дорожные знаки, указатели улиц, населенных пунктов. А еще – названия предприятий, магазинов, бытовых помещений, больниц, объявления, личные карточки и т. п. Для этого необходимо огромное количество официальных переводчиков, а значит – новые бюджетные расходы. В дополнительных расходах из государственного и местных бюджетов будут нуждаться свыше 20 норм законопроекта. Поскольку в «многоязычном» государстве придется переводить довольно много официальной документации, в каждом отделении министерств, областных и районных администраций и т. п. должен появиться переводчик. В результате расходы на чиновнический аппарат увеличатся по меньшей мере на 10%. В масштабах государства это сотни миллионов гривен ежегодно».

Значит, на ролики и плакаты, рекламирующие НАТО, на учебники с рассказом о «140 000 лет истории украинского народа», на памятники и мероприятия в рамках голодомор-кампании деньги – и немалые – нашлись, а на уличные указатели, выполненные на языке, который использует большинство населения, не сыщутся?.. Парадоксально, что свои бухгалтерские выкладки Ющенко подкрепляет ссылкой на Словакию, чей опыт в решении «языковой проблемы» (один государственный язык, имеющий преимущества перед остальными языками, используемыми на территории страны) считает достойным подражания. И вот что при этом пишет: «По закону о государственном языке Словацкой Республики, «затраты на все смены вывесок, надписей и других текстов в соответствии с законом возмещают заинтересованные юридические и физические лица». Так все-таки у них там возможны вывески не на словацком языке, пусть и за свой счет? Зачем же Вы тычете в нос читателям этим примером, г-н экс-президент? Опять нестыковка. И из таких очевидных нестыковок состоит, по сути, вся статья Ющенко. Всюду сквозят прорехи в кое-как пригнанных друг к другу демагогических пластах. Едва ли не в каждом абзаце автору бесстыдно изменяют элементарная логика и последовательность. Прямо срамота.

Зато заканчивается текст конкретно и ясно, без всяких двусмысленностей: «Вопрос лишь в том, чтобы в украинском государстве была и украинская власть. А этого нельзя достичь без сознательной позиции граждан, их ответственного голосования на выборах, активной общественной позиции по принципиальным вопросам развития государства». «Украинская власть» – это, конечно, в т. ч. Виктор Андреевич собственной персоной. Голосуйте за него и его единомышленников, ежели что. А сколько голосов набрал Ющенко на президентских выборах в январе этого года? В районе 6%. С такой поддержкой населения даже в управдомы переквалифицироваться будет сложно.

А из бывших президентов Украины с пламенной речью на тему защиты украинского языка от «москальской заразы» не выступил пока лишь Леонид Кучма – автор книги с интригующим названием «Украина – не Россия». Наверное, скоро выступит. Негоже отставать от тренда.

Темы: Внешняя политика России, Международная политика, Положение русскоязычного населения Украины
Источник: KMnews
Расскажите об этом:
0

Подписаться на KM.RU в Telegram

Сообщить об ошибке на km.ru_new@mail.ru

Комментарии читателей Оставить комментарий

  1. 11.10.2010, 10:44
    Гость: Дед Олег

    Стоит ли уделять столько времени и места выброшенной на свалку истории особе и его писанине? Любыми путями пытается пропиариться, не понимая, что доброй памяти о себе не оставил.Что, от "в" или "на" что-то изменится? Жить будет лучше или веселей? Я этнический украинец, много лет живу в России, не забыл ни язык, ни культуру, ни литературу.Не должно быть никаких проблем с двуязычием, учитывая многие десятилетия(и даже столетия) нашей общей, пусть не всегда гладкой и ровной, истории.

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  2. 11.10.2010, 10:13
    Гость:

    08.10.2010 20:24kiev Тем более, что нормы по поводу Украины в русском языке нет.\\\ Это вы так решили? А я вот привел цитату из справочника по правописанию. Там как раз разъясняются нормы. И нормою было как раз "на". Не заметили?
    А потом украинское правительство попросило изменить норму русского языка. (Само по себе смешно). И вас, kiev, очередной раз пожалели (Ельцин был очень жалостливый за счет российских интересов) и ввели в официоз сочетание в Украину. Хотя у нас НА Руси никто так не говорил. Даже одно время дикторы центральных каналов начали язык ломать. Теперь, к счастью, перестали. Говорят по старинке "на Украине". И еще. Говорят "на Украине" те, кто уважает русский язык. А те кто готов по любому капризу иностранных государств ломать свой язык, свою душу говорят "в Украине".

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  3. 10.10.2010, 19:33
    Гость:

    09.10.2010 05:32 Ревельский-2
    Вероятно этим обстоятельством правительство Украины не озаботилось, а зря-жить В Кубе наверное прикольно!

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  4. 09.10.2010, 20:05
    Гость: МАТЬ ТЕРЕЗА

    БОГДАНУ//// Спасибо, что Вы опередили меня своим постом. Русский язык действует на украинскую псевдоэлиту, как красная тряпочка на быка. Они будут прогибаться перед любым иностранным языком, но лишь бы он был не "москальским". Эти псевдопатриоты почему-то не возмущаются, что названия пишутся на английском языке, а не на украинском. Ну и где же эта мова , такая любимая оранжевыми,почему разрешают иностранным словам так унижать украинский язык? Или выгодно не замечать присутствие "иностранцев" в угоду США? Ющ никогда не любили Украину, если предал ее и украинский народ.

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  5. 09.10.2010, 08:30
    Гость:

    08.10.2010 20:24 kiev
    Есть нормы и традиции языка и менять их в угоду политических амбиций глупо и этих глупостей совершено масса. Примеры Таллинн (вместо русского Таллин), Алматы (вместо русского Алма-Ата).Если идти дальше, то полит корректно писать, например, Токио японскими иероглифами, что бы японцам приятнее сделать. И ещё-белорусы называют Москву-"Масква", и никаких истерик по этому поводу.

    • ответить
    • ветвь обсуждения
Все комментарии (46)
]]>
]]>
Выбор читателей
Разгром Ирана: три аспекта ирано-израильской войны
Почти половина мигрантов в России ставит шариат выше светских законов
Путин об экономике Запада: «сами скоро сдохнут»
Баку выразил протест в связи с задержанием азербайджанцев в Екатеринбурге
]]>
Агрегатор 24СМИ
Загрузка...
]]>
Избранное
Сергей Черняховский. Минск: вспоминая Прагу. Кто спас ЧССР от Гражданской войны
Непереносимая вечеринка «DOBROFEST — Красная сцена», 1 июля, BASE
«Финал Саддама был закономерным – из своего золотого терема он не смог разглядеть ряд важнейших деталей, из-за чего общая картина не собралась в единое целое»
Алексей Гориболь (юбилейный вечер), 9 октября, КЗ «Зарядье»
Black Raven Community «Nevermore»
«Что нужно сделать, чтобы сменить негативный сценарий развития событий на позитивный? Вначале нужно не побояться сказать ПРАВДУ!»
Лето без отравлений – возможно ли?
Павлодар или Кызыл-Жар? Куда заведет лихорадочное переименование улиц в Казахстане
Изометрическая гимнастика – простота плюс эффективность
Инициированное группой Александра Клячина уголовное дело против предпринимателя Вячеслава Рудникова в третий раз возвращено судом прокурору
«Националист – если он действительно любит, уважает и ценит свой народ, – должен уметь прислушиваться к нему»
официальный сайт © ООО «КМ онлайн», 1999-2025 О проекте ·Все проекты ·Выходные данные ·Контакты ·Реклама
]]>
]]>
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842.
Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции.

Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения.

Карта сайта


Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе последних событий.


Организации, запрещенные на территории Российской Федерации
Telegram Logo

Используя наш cайт, Вы даете согласие на обработку файлов cookie. Если Вы не хотите, чтобы Ваши данные обрабатывались, необходимо установить специальные настройки в браузере или покинуть сайт.