На Николая Азарова подали в суд за незнание украинского языка

На премьер-министра Украины Николая Азарова подали иск в суд с требованием лишить его занимаемой должности. Иск к главе украинского правительства написал Виталий Шведов, житель Лисичанска, который расположен в Луганской области.
Как сообщает 6 марта портал «Лисичанск как он есть», причиной иска стало незнание Николаем Азаровым государственного языка.
Истец, согласно тексту документа, остался недоволен тем, что украинский премьер-министр поздравил жителей страны с новым 2012 годом на русском языке. Он также заметил, что глава правительства во время своих выступлений зачастую прибегает к иностранному языку, а не к украинскому.
«Это совершенно недопустимо, поскольку результатом искажения языка может быть неверное понимание сказанного, и может вызвать искажения в реализации политических, экономических и социальных процессов, как внутри страны, так и за ее пределами во внешней политике», - пишет Виталий Шведов.
Николай Азаров родился в 1947 году в Калуге. Образование получал в МГУ имени М. В. Ломоносова по специальности геолог-геофизик. На Украину он переехал в 1984 году. Пост премьер-министра Украины Николай Азаров занял в марте 2010 года.
Комментарии читателей Оставить комментарий
Для просветления твоих задуренных мозгов,як кажуть по перше-
Ва́рвар (грец. βάρβαροι, «незрозуміле які») — зневажливий термін, яким позначають людину, представника певного народу або племені, що дійсно або уявно перебуває на доцивілізаційному або нижчому цивілізаційному рівні розвитку.
По друге, насчет государственных языков в розвинених странах-
Швейцария-4, Канада-2, Бельгия-2 и тд.
Конституцией США государственный язык не определен, в некоторых штатах говорят на французском и испанском.
Это в странах, где уважают свой народ.
Сравнивать старокиевский говор (старо-славянский)- с другими глупо, нет носителей - с чем сравнивать. И пожалуста не путайте УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК с РОССИЙСКИМ ЯЗЫКОМ. Понятие "владеет старокиевской формой украинского (русского) языка " к сожалению только в вашей фантазии. Вечерами гуляйте, соблюдайте диету, не перетруждайтесь!!!
к сожалению ты еще недоросс до понимания, что в УВАЖАЮЩЕМ себя государстве один язык ГОСУДАРСТВЕННЫЙ!!! Я в Украине разговариваю на русском дискомфорта не испытываю, но сожалею что в Украине украинский язык притесняют. Про русский я этого сказать не могу. Кроме истерических криков групки деятелей, вышибающих этим криком деньги российских налогоплательщиков на свое содержание.
Предвыборные обещания необходимо выполнять, а вопрос о языке был краеугольным камнем в программе ПР, что и обезпечило победу партии на выборах.
Второго шанса история не дает.
Как показали выборы в России, народ говорит свое слово несмотря на зомбирование СМИ.
Я ориентируюсь на глубокоуважаемый сайт Грамота точка РУ (которым пользуются как справочником многие редакторы СМИ России) и вот что он говорит:
Вопрос: Как правильно: на Украине или в Украине?
Ответ: Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.