Букет наций

В последние годы все более крепкими и разносторонними становятся отношения между Башкортостаном и Республикой Беларусь. На самом высоком уровне идет обсуждение вопросов сотрудничества: это и торговля, и создание совместных предприятий, и контакты в сфере культуры. Но все это официальные, деловые отношения. Стоит напомнить, что две республики имеют более тесные связи, в основе которых — исторические корни.
Истоки
Первые белорусские поселения на землях Башкортостана появились в конце ХIХ века. В поисках лучшей доли наиболее предприимчивые переселенцы из малоземельной Беларуси отправлялись на Урал и в Сибирь. Так часть из них оказалась в Башкирии.
Чем привлек белорусов этот край? Плодородными землями, богатыми лесами, так напоминающими родные пущи, прекрасными реками и озерами.
В настоящее время в Башкортостане проживает более 17 тысяч белорусов. Чуть ли не половина из них живет в Уфе. Немало представителей этого народа — в Стерлитамаке, Салавате. В сельской местности наиболее компактные поселения белорусов находятся в Иглинском районе. Например, в Балтийском, Калтымановском сельсоветах они составляют более 20 процентов населения. Немало белорусов в райцентре Иглино, на территориях Кудеевского поссовета, Ауструмского, Надеждинского сельсоветов. В селах наиболее полно сохранились язык, культура, традиции и обычаи народа. Поэтому не случайно именно здесь, в Иглинском районе, четыре года назад был создан Республиканский национально-культурный центр белорусов Башкортостана «Сябры» («Друзья»).
С этого времени у белорусов республики появились новые возможности развития в языковой, образовательной, культурно-духовной сферах. Белорусы-переселенцы возобновили контакты с родиной своих предков. В этом центру большую поддержку оказали правительство Башкортостана, министерства образования и культуры. В результате в двух школах Иглинского района начали изучать белорусский язык. В с. Балтика была создана базовая библиотека для белорусского населения республики. Художественная литература, учебники, методические материалы поступают через эти министерства из Беларуси.
Большое внимание вопросам межнациональных отношений уделяется Иглинской районной администрацией. На территории района проживает более 20 национальностей, пять из которых — русские, башкиры, татары, чуваши и белорусы — составляют основную часть населения. Каждый из этих народов имеет свои национально-культурные общественные организации.
Благодаря содействию со стороны республиканских и местных властей идет процесс возрождения языка и культуры белорусов. Взять, к примеру, один из любимых праздников — Ивана Купалы. Несколько лет назад его помнили лишь пожилые. На основе их воспоминаний, исторической литературы работники культуры подготовили сценический вариант праздника. Еще через год он вышел на улицы белорусских деревень. А нынешним летом на празднование Ивана Купалы съехались не только белорусы, но и русские, башкиры, татары, и он превратился в настоящее народное гуляние на берегу живописного пруда. Оказалось, в народе еще живы обряды и обычаи старины.
Во многих белорусских поселениях республики созданы фольклорные коллективы. Среди них фольклорный ансамбль «Сябры» Балтийского сельского Дома культуры, которому в начале этого года присвоено звание народного.
На первый взгляд, национально-культурным центром белорусов Башкортостана сделано немало. Но это только начало пути. Чем живет этот народ сегодня? Чтобы узнать об этом, «Сардэчна запрашаем!» — «Добро пожаловать!» в гости к белорусам Иглинского района.
Память — дело святое
Кроме всех тех забот и хлопот, которыми полна жизнь любого главы сельской администрации, у Николая Леонидовича Лапуки есть еще одна. Он чувствует себя ответственным за сохранение белорусской культуры. Дело в том, что на небольшой территории Балтийского сельсовета более 20 процентов населения составляют белорусы. Но если присмотреться, белорусские корни можно найти в каждой второй семье. Пожалуй, в Башкортостане не найдешь другой такой территории, где была бы такая плотность этого этноса.
Удалось ли белорусам сохранить свою самобытность? — с этим вопросом я обратилась к Николаю Леонидовичу.
— Приезжайте по весне к нам в Балтику — она вся в яблоневом цвету. И народ у нас особенный — душевный. Какие песни поют...
Вообще-то население нашего сельсовета многонациональное. Например, кроме белорусов в с. Балтика живут русские, башкиры, украинцы, татары, латыши, чуваши, есть туркмены, марийцы, мордва. В других деревнях встречаются поляки, эстонцы, удмурты, немцы. Понятно, что идут процессы ассимиляции, смешения языков, культур. Все это придает особую уникальность и своеобразие нашему краю.
Белорусы на земле Балтийского сельсовета появились больше века назад. Жили в основном хуторами. Часть поселилась в Балтийской колонии, основанной латышами.
В многонациональной среде основным языком стал русский. Но и родной, белорусский, не забыт. Им и сейчас пользуются в семьях, особенно пожилые.
С созданием национально-культурного центра «Сябры» стали особенно заметны процессы этнического возрождения, роста национального самосознания белорусов. В д. Буденный начали изучать белорусский язык в начальной школе. Сейчас все чаще слышишь от родителей, что изучение этого языка необходимо продолжить в Балтийской средней школе.
Большую поддержку нам оказывают Иглинская районная администрация, Министерство культуры, Кабинет Министров РБ. Например, накануне праздника Янки Купалы ансамбль «Сябры» получил в подарок от Министерства культуры сапожки для выступлений. А недавно администрация района выделила средства на пошив национальных белорусских костюмов. Особое спасибо за это хочется сказать главе районной администрации Ришату Сальмановичу Исхакову.
Приятно сознавать, что о нас, белорусах, помнят и на нашей исторической родине. Большую помощь оказывает белорусское общество по этнокультурным связям с соотечественниками за рубежом в Минске. Уже не раз после открытия в Уфе отделения посольства Республики Беларусь в России к нам приезжал его руководитель А. Г. Спижарный.
Как видите, судьба нашего народа в Башкортостане волнует не только нас самих. А это значит, что в яркое многообразие культур, которое существует в республике, внесут свой вклад и белорусы.
У них в музее, а у нас просто дома
В Буденном хорошо помнят, как рождалась деревня. Первыми начали строиться Бычковские. Приехали мужики с других хуторов, посовещались и решили: нет, так не годится дома ставить — надо помнить, и как ветры дуют, и как солнышко по небу ходит. Так и стоит сейчас деревня: все улицы с севера на юг тянутся, а одна, на краю, с востока на запад. Рядом раскинулись пруды, озерца, перелески. Оглянешься вокруг — так и хочется запеть. Наверное, потому в Буденном особенно хорошо сохранились старинные белорусские песни, которые поют и старики, и молодежь.
Вообще-то деревня дважды начинала строиться. С началом коллективизации среди хуторян нашлись желающие жить вместе, да что-то не заладилось. «Похватали свои дома да разъехались снова по хуторам», — рассказывают старожилы.
Но такая вольница продолжалась недолго. Многие семьи раскулачили, остальных насильно заставили сселяться в поселки. Последние переселенцы обосновались в Буденном уже в начале войны.
Так перестало существовать хуторское хозяйство на территории Балтийского сельсовета. В семьи пришла нищета.
А ведь ехали сюда из малоземельной Беларуси за лучшей долей. Первые переселенцы появились здесь в 1895 году. Купили земли у купца Позолотина. И полетели в Брестскую, Гомельскую, Минскую и другие губернии письма, в которых рассказывали об удивительных здешних землях: «Только кинешь семена — все вырастет. И навоза не надо». Рассказывают, целые составы выделяли тогда для белорусских переселенцев, которые ехали в Сибирь и на Урал. Для многих второй родиной стала Башкирия. Ровные чистые поля в Иглинской, Урман-Кудейской волостях удавалось купить редко. Кругом был лес. Выкорчевывали, выжигали, выравнивали. Получалось поле. Так появились и Позолотинские хутора, в которых, как гласит перепись 1917 года, было 47 дворов, где проживало 287 белорусов, 7 латышей, 6 русских.
Работали много, но и отдача от земли была. Скот разводили. Начали на башкирской земле белорусский лен сеять, холсты ткать. Почти все в доме своими руками произведено было. Большинство хозяйств окрепло. Потому так много «кулаков» и оказалось в этих краях.
Я сижу в жарко натопленной избе Веры Федоровны Матяс. За окном кружится еще не злая ноябрьская метелица. А в доме уютно, тепло. Все стены — в фотографиях под стеклом. В переднем углу иконы. Из убранства на первом месте богатая постель, комод старинной работы.
Бабушке Вере уже 77 лет. Сама она родом из другой белорусской деревни Пушкинска соседнего Калтымановского сельсовета.
Память у нее крепкая. Особенно хорошо помнит песни, которые когда-то пели мама и бабушка. Упрашивать ее спеть не приходится. С каждым куплетом все звонче голос, а в глазах столько молодого задора, что, кажется, сейчас встанет из-за своей самопряхи и в пляс пустится. И, действительно, закончив играть песню, Вера Федоровна, мешая русский и белорусский говор, объясняет опять же песенными словами: «Ой, ты, дiвчiнонька милая! Я, молодая, любила и спивати, и танцевати».
Искусство бабушки Веры на селе востребовано. Ее сноха, Татьяна Матяс, заведует Буденновским сельским клубом. Она создала здесь фольклорные коллективы: детский и взрослый, в котором поют люди пожилого и среднего возраста.
А еще Татьяна увлеченно собирает все свидетельства старины: рассказы старожилов об их первых шагах на башкирской земле, песни, сказания. У буденновских пенсионерок нашлось дома немало предметов быта начала века. Все это не просто собирается, но уже устраиваются экспозиции небольшой выставки в других населенных пунктах района и даже республики.
Несколько лет назад Татьяна Матяс побывала на стажировке в институте культуры в Минске. Отправилась как-то в республиканский этнографический музей и вышла оттуда пораженная: «У них это музейные экспонаты, а у нас в любой дом зайдешь и найдешь вещи самотканые, рушники вышитые, домашнюю утварь. Мы этим и сегодня живем».
Получается, что здесь, вдали от исторической родины, особенно бережно относятся к наследию предков.
А еще во время поездок по деревням Татьяна обнаружила, что бабушки в Буденном говорят так же, как в Беларуси. И песни поют те же.
В песнях — вся жизнь
Каждый народ поет свои песни, в которых вся его жизнь: грусть и радость, трагические события и живая шутка. Совсем недавно Центр этнологических исследований Уфимского научного центра Российской академии наук (УНЦ РАН) выпустил книгу «Песни белорусских переселенцев в Башкортостане». Это первое издание песенного фольклора белорусов, проживающих на территории нашей республики.
Составитель сборника Фарида Ахатова, которая сама не раз выезжала в белорусские деревни Иглинского и других районов республики, на основании анализа песенного репертуара сделала вывод, что в Башкортостане можно записать фольклор белорусских переселенцев нескольких волн миграции — конца ХIХ и начала ХХ вв., периода Столыпинской аграрной реформы, первой мировой и Великой Отечественной войн.
В сборнике можно найти обрядовые, лирические, семейно-бытовые, шуточные песни, баллады. Это исследование стало результатом реализации республиканской Программы «Фольклор народов Башкортостана».
Школа
От школы моих детей, густо населенной бесшабашными и самоуверенными учениками, эта отличается каким-то особым уютом и домашностью. Чистота в классах и в коридорах идеальная. У входа ровными рядками выстроились 35 пар ботинок и сапожек — столько в школе учеников. Много цветов, зелени. На видном месте фотографии учеников, которыми здесь гордятся.
Идет урок. В одном классе постигают премудрости математики. В другом изучают физику. За этой дверью старательно переписывают упражнение. А вот эти ребята, постигая исторические закономерности, из века нынешнего переселились в век минувший. В общем, все как в других школах. А вот и не все! Где, скажите, вы встретите в школьном расписании уроки белорусского языка и литературы? И где еще есть кабинет белорусской культуры, в котором на фоне расшитых рушников портрет Президента Республики Беларусь А. Г. Лукашенко? А еще здесь стоит самая настоящая самопряха. Вполне возможно, что ее родиной была Беларусь начала прошлого века. Именно тогда приехали на эту землю прадед и прабабушка учительницы Татьяны Михайловны Лукша. А ее бабушка учила внучку прясть. Татьяна Михайловна и сегодня помнит эту науку. А самопряху принесла в школу: пусть ребята увидят предмет быта своих предков.
Вот такая, не совсем обычная, школа в деревне Пушкинск Иглинского района. В общем-то сами ребята не считают ее необычной. Ведь из 35 учеников 27 — белорусы, и у остальных, если присмотреться, найдешь белорусские корни.
Родной язык здесь изучают со второго класса. Учебники получили из Беларуси. А вот с преподавательскими кадрами туго. Хотелось бы ознакомиться с опытом преподавания родного языка. Но где? Правда, заведующему Позолотинской начальной школой Вадиму Михайловичу Осинцеву, где также преподавался белорусский, повезло: он побывал в Минске на курсах повышения квалификации. Об этом мечтают и преподаватели из Пушкинской школы. А пока на своих уроках они больше внимания уделяют истории и культуре белорусского народа.
Ребята в Пушкинской школе уроки родного языка любят и не считают их очень уж трудными. Они хорошо читают по-белорусски, знают много стихов. А песни и учить не приходится: их в каждом доме поют.
Школа в Пушкинске — центр всей культурной жизни. После занятий и ученики расходиться не торопятся, и взрослые сюда нередко заглядывают. Здесь же проходят репетиции фольклорного коллектива.
А еще для здешних учеников характерно хорошее знание своих корней. В каждой белорусской семье живы воспоминания о дедах и прадедах, которые первыми начали осваивать эти земли. Жили в основном хуторами. Деревня Пушкинск появи-
лась перед самой войной, когда подходила к концу коллективизация и шла кампания по ликвидации хуторских хозяйств. Поэтому бабушки и дедушки нынешних восьмиклассников хорошо помнят свои усадьбы и поля, расположенные на землях, купленных в начале века, а уже в 30-х годах перешедших в колхозы.
Хутор Рудкевичей был совсем неподалеку от нынешней деревни. Восьмиклассник Алеша иногда приходит на это место со своим дедом. Для кого-то это пустырь, поросший травой. Но Алеша здесь все знает. «Где грядки были, даже сейчас видно», — утверждает он. Стало быть, немало пота пролили здесь его деды, облагораживая землю. Трудолюбие характерно и для большинства сегодняшних жителей деревни. И школьники здесь не исключение.
Пришкольный участок Пушкинской школы считается одним из лучших в районе. Ребята сами выращивают все необходимое для школьной столовой — капусту, морковь, свеклу, картофель. А лука и черноплодной рябины нынешним летом собрали столько, что часть смогли продать. В результате в школе появился новый магнитофон и деньги на проведение внеклассных мероприятий.
Наверное, те первые белорусы, что приехали на эту землю, были бы довольны своими потомками.
Вера СТАРУХИНА.
Комментарии читателей Оставить комментарий