"Прочное яблоко" для курских школьников

«Прочное яблоко» для курских школьников
Просьбы читателей приводят библиотекарей в шок
В августе школяры приходят в себя после глотка свободы и бредут в библиотеки за интеллектуальной пищей. Не по своей воле, надо думать, а по воле пославших их туда педагогов. В предканикулярной суете учителя успели надиктовать списки литературы «на лето». Теперь расшифровка этих листков напоминает игру «Пойми меня» в школе для слабослышащих умственно отсталых учеников. Деткам, может быть, и смех. А у впечатлительных библиотекарей — шок.
— Пожалуйста, дайте мне «Высокие горы», — просит юный читатель.
— Сколько лет здесь работаю, а о таком произведении не слышала, — пожимает плечами библиотекарь.
— Да нет же, вчера сам видел ее на верхней полке! Синенькая такая, — не унимается отрок.
Вокруг собираются все сотрудники библиотеки, усиленно пытаются вспомнить автора книги, но ничего не получается. Проходит полчаса. И вдруг библиотекарь случайно находит «Высокие горы». Они оказываются «Хребтами Саянскими». Довольный читатель уходит, а остальные бурно обсуждают эту ситуацию.
Такие микрошедевры впечатляют неопытных работников курских библиотек. А бывалые, закаленные сотрудники почти сразу узнают Булгакова «Мастер Живаго» (конечно же, «Мастер и Маргарита»), Шолохова «А зори здесь тихие» (никого не смущает, что автор этого произведения Васильев), «Бедную Настю» Карамзина (у автора — Лиза), «Братьев Карамзиных» Достоевского (они же «Братья Карамазовы»).
Школьники любят спрашивать книгу, которую написал поэт XIX века Евгений Онегин или повести Белкина о Пушкине, или какого-то Бордо, который во время подробных расспросов оказывается Агнией Барто.
Если у автора заковыристая фамилия или псевдоним, то простор для творчества не ограничен. Оскар Уальд превращается в Уода. Но самый любимый поэт школьников — Осип Мандельштам. Он же, по версии школьников, Мадельштан, он же Кандальшам.
Спрашивая стихи ректора сельхозакадемии Владимира Мухи, благодарные читатели скрестили его фамилию с его же литературным псевдонимом — Чемальский. Получился Чемухальский.
На первом месте в списке «перевертышей» — произведения Гоголя: «Вечера на хуторе Дикарки», «Шанель», «Порочное яблоко» («Сорочинская ярмарка»). А у Горького так и норовят узнать, откуда эта самая главная героиня, Изергиль: «Старуха из…из…Изида».
Бывают ситуации и посерьезнее, когда требуется смекалка, чтобы расшифровать просьбу читателя. К примеру, однажды пришел мальчик и спросил «Мамана и папана». Ему так и не смогли помочь. Только на следующий день выяснилось, что «Маман и папан» — глава из «Детства» Льва Толстого.
Или приходит девочка, робко протягивает листок бумаги, на котором нацарапано: «Аникдоты о гаваже на сиридине». Еле дознались, что это «Анекдоты о Хадже Насреддине». Как услышала, так и записала. Главное, до библиотеки дошла, что в наше время уже немало. А там тетеньки в очках разберутся.
По этому поводу библиотекари вспоминают ещё один случай. Школьница долго болела, а в это время класс успел изучить произведение Шолохова «Они сражались за Родину». Учительница задала на дом итоговое сочинение. Девочка звонит подруге и как обычно спрашивает: «Что задавали?». Одноклассница отвечает: «Они сражались за Родину». Тут, видно, подвела телефонная связь. Да так неудачно, что девочка расслышала: «Они сажали смородину». Ничуть не подивившись странной теме для программы литературы, ученица прилежно пишет подробное сочинение о том, как люди сажают ягодные кустарники. Да так увлекается повествованием, что в конце приписывает: «Я не удержалась и посадила два куста смородины у себя на даче».
На днях восьмиклассница в пятой детской библиотеке на Республиканской блеснула знаниями зарубежной литературы: «Дайте мне Бюма «Три мушкета» (вместо Дюма «Три мушкетера»). Женщина, выдававшая книги, была настолько поражена, что даже завела тетрадь, куда внесла первую юморную запись.
Галина БЕСЕДИНА.
Комментарии читателей Оставить комментарий