Президент Казахстана подписал указ о переходе на латиницу

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ о переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латиницу.
Документ, опубликованный на сайте президента, предусматривает «поэтапный перевод алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года».
Этим же указом утверждается проект нового алфавита, основанного на латинской графике. В новом алфавите 23 буквы, для передачи еще восьми звуков предложено использовать апостроф. В используемом в настоящий момент казахском алфавите на кириллице 42 буквы, в том числе 9 специальных.
Власти Казахстана объявили о планах перевода алфавита с кириллицы на латиницу в апреле 2017 года. С 2018 года, заявил тогда Назарбаев, предполагается начать выпуск учебников для средней школы с использованием нового алфавита.
Ранее от использования алфавитов на основе кириллицы отказались Азербайджан, Молдавия, Туркмения и Узбекистан, входившие в СССР. В Узбекистане, несмотря на официальный переход на латиницу, кириллический алфавит широко используется.
Из стран Средней Азии алфавиты на основе кириллицы пока сохранили Киргизия и Таджикистан.
Комментарии читателей Оставить комментарий
Казалось бы, на каком языке писать казахам - дело самих казахов... Но вот какое дело: до 1920-х годов в казахском языке использовалось арабское письмо. Это и естественно для мусульманского народа. И если бы Назарбаев принял арабскую графику - я бы слова не сказал: возвращение к корням, к основам, стали независимыми, откинули имперское наследие, вернулись к своему...
Но ведь ежу понятно, что Назарбаев и вся его клика заискивают перед НАТО, пытаются приблизится к Европе и Америке, а вовсе не корнями своего народа и религиозными заморочками заняты! Латинский шрифт существовал в Казахстане несколько лет, потом в 1940 году был принят казахский кириллический алфавит, состоящий из 42 букв. Основная масса книг и иных текстовых произведений изданы на нём. Все они станут непонятной макулатурой при переводе на латинскую белиберду.
Но кого волнует судьба книг - когда можно подлизнуть мировому гегемону филейную часть?! Плюнув смачным символическим харчком не только в русского союзника, изнемогающего в неравной борьбе с гегемоном, но и в собственное, включая религиозно-мусульманское, наследие?
Кириллица (азбука) более совершенный алфавит, чем латиница (абецадло)!
Это признал, например, XIV Международный конгресс лингвистов, состоявшийся 10 – 15 августа 1987 года в Берлине.
Латиница в плане своих достоинств лишь вторая. Ей, однако, повезло в плане "укоренённости на местах". В своей там известности ранее азбуки.
Для тюркских же языков кириллица гораздо удобней, чем латиница. Удобнее, чем даже для славянских языков.
В чём же причина нынешних абецадловских (и анти-кирилличных) посылов части тюркских сообществ?
В снобизме! В про-османском снобизме ("Видите-ли Анкара поменяла арабский алфавит на латиницу, мало при этом зная достоинства азбуки"). И в общемировом ("пускай с чуть худшим алфавитом, но таковым, которым пользуется большая часть планеты").
---------
P.S. Обнадёживает лишь то, что проводимая в Туркменистане и, особенно, в Узбекистане латинизация серьёзно "спотыкается" о сопротивление местных кирилличных же нео-традиций.
В Узбекистане, например, 70% местной узбеко-язычной прессы печатается по прежнему на кириллично-узбекском алфавите.
Надеюсь, что и в Казахстане местная (кыпчакская) кириллица ещё более "упрётся" перед ненужной латинизацией.
Так мы как раз за него и переживаем, за народ этот казахский, а заодно и русский, которого там половина. А ещё за то, что таким образом опять пытаются по живому резать и разобщать. Аукнется через поколение.
Хотел бы напомнить суровую истину. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ ПЕРЕХОД КАЗАХСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ НА ЛАТИНИЦУ ЯВЛЯЕТСЯ ВНУТРЕННИМ ДЕЛОМ КАЗАХСТАНА И КАЗАХСКОГО НАРОДА!
Побывайте в Китае, не обязательно пожить, как я , многое поймете. Или это китайская культура научила вас использовать оскорбления оппонента вместо реальных доводов ?