«ТАНЯ ГРОТТЕР И МАГИЧЕСКИЙ КОНТРАБАС»

Дмитрий Емец
М.: Эксмо-Пресс, 2002
Про что: Маленькая дочка великого мага Гроттера в результате столкновения со злой волшебницей Чумой-дель-Торт потеряла обоих родителей и получила странную родинку на носу. Маги решили поместить ее на воспитание к дальним родственникам Дурневым, которые ее постоянно обижают. Однако в одиннадцать лет она узнает, кто она на самом деле, и отправляется изучать практическую магию в школу волшебников Тибидохс…
Ничего не напоминает?
Читать книгу на Lib.km.ru
"+" ПОНРАВИЛОСЬ "-" НЕ ПОНРАВИЛОСЬ
Как нетрудно догадаться по звучному имени главной героини и нехитрому дизайну обложки, новый сериал Дмитрия Емца - это наш ответ их буржуйскому "Гарри Поттеру". Рецензенты, активно ругающие книжку, по нашему скромному мнению, просто слегка ее недопоняли. Это не вольный перевод «Г. П.» на русский и не подражание эпопее про прилизанного английского мальчика в очочках. Это самая настоящая пародия на него. И притом неплохая.
Написанная в лучших традициях детских переделок типа "У Лукоморья дуб спилили", книжка свою вторичность не только не скрывает, а, наоборот, всячески выпячивает. У них там черненький мальчик? У нас будет рыженькая девочка! У них Хогвартс? У нас будет Тибидохс! У них летающие метлы? У нас будут реактивные пылесосы и швабры с верто-приводом! Но этого мало. Пафосный Г. П. даже появляется в тексте собственной персоной. Естественно, в самом дурацком виде: по нему страдает Пипа, тупая и уродливая дочка Дурневых.
По справедливому замечанию многих критиков, книжка Емца - безусловно, бред. Только это отнюдь не является ее недостатком. Потому что это нарочитый и очень смачный бред, читать который – одно удовольствие. Наверное, только безбашенному русскому человеку могло прийти в голову приспособить для магических полетов контрабас, изобрести персонаж по имени Баб-Ягун или превратить злобного дядюшку Дурнева, руководителя фирмы "Носки Секонд-Хэнд", в "зайсика Сюсюкалку". Подобных шедевров в книжке Емца штуки по три на страницу. Почитайте обязательно. Очень смешно.
В. Бенедиктов
Одно время оптовые рынки Москвы были наводнены разными фальшивками, изготовлявшимися обычно где-нибудь на Малой Арнаутской, в Гонконге или Польше. Оформлены и названы они были с таким расчетом, чтобы глупый обыватель издалека мог принять их за "фирму" и, прельстившись небольшой ценой, купить какой-нибудь дезодорант "Роксана" вместо "Рексоны" или жидкость для мытья посуды "F" вместо "Е". Может, кто-то на это и велся, но лично мне становилось тошно, гадко и обидно за то, что нас, покупателей, почему-то считают за идиотов.
Книжка Д. Емца вызывает сходное чувство. Видимо, для того, чтобы она лучше продавалась, издатели даже оформление "слизали" с «Поттера» в "фирменном" издании. Оправдать автора этого жалкого, как все фальшивки, творения может только то, что намерения у него, может статься, были благими: сделать Поттера русским или противопоставить западной экспансии что-нибудь свое, сермяжное, с кикиморами и кащеями. И ведь можно было бы развернуться. Написать что-нибудь действительно оригинальное и действительно национальное. Или наполнить чужой сюжет каким-нибудь принципиально новым смыслом, как это сделал А. Толстой с «Пиноккио».
А вышла вместо этого тоска зеленая. И сюжет, и все волшебные фишки содраны подчистую, так что читавшим «Поттера» нефальшивого будет попросту неинтересно. Тем же, кто его не читал, – и подавно. Потому что люди, не носящие мехов, вряд ли когда-нибудь заинтересуются нереальным мексиканским тушканом, к тому же сделанным из крашенного зеленой акварелью кролика.
Д. Габриак
Комментарии читателей Оставить комментарий