Латвия начала языковую диверсию против русских

В латвийских школах появился новый учебник латышского языка для 10-х классов, в которых учащимся предлагается ознакомиться с русской ненормативной лексикой (в латинской транскрипции). Таким образом, латвийские чиновники от образования, которые упрямо отказывают русскому языку в праве на полноценное присутствие в программах средних учебных заведениях, неожиданно открыли перед школьниками «двери» на его низшие этажи.
Хотя нельзя не отметить, что, включив в учебник заимствования из русского языка, латышские власти невольно сами признали экспрессивную скудость и ограниченность собственного языка. И все же присутствие в латышских учебниках таких «трехэтажных заменителей» традиционных выражений («все равно», «великолепно», «плохо» в виде – po..uj, zae…is, pi…ets) имеет скрытую идеологическую и пропагандистскую подоплеку, которая направлена на формирование нелицеприятного имиджа русской культуры и ее носителей.
Чиновники из Министерства образования Латвии открещиваются от причастности в появлении этого учебного пособия. А его авторы, в свою очередь, объясняют его «нетривиальность» попыткой создать «по-настоящему интересный современный учебник, соответствующий новым стандартам образования». Но родителям школьников в Латвии от таких объяснений, конечно, легче не становится. Причем родителей не только русских. Надо думать, что и латыши вряд ли в восторге, что их дети становятся объектом антироссийской информационной кампании, проводимой в столь подрывающем их общий культурный уровень ключе.
'''Выход нового учебника комментирует лидер Штаба защиты русских школ в Латвии Александр Казаков:'''
- Нетрудно догадаться, что это постаралась «русофобская антанта», которая, несмотря на кризис, продолжает свою подрывную деятельность, направленную против русских на постсоветском пространстве. Сначала постарались украинские власти, когда в Крыму появились учебники с обсценной лексикой. Видимо, в Латвии решили следовать по той же стезе. Цель мне понятна – это дискредитация русского языка. Потому что латышские элиты реально боятся конкуренции со стороны русского языка.
Не секрет, что если в латышской школе в классе появляется один-два русских ребенка, то через некоторое время уже весь класс начинает говорить по-русски. И это не выдумка, а реальный факт. Это объясняется развитостью русского языка и его современностью. А латышский язык архаичен и не способен выражать современный дискурс.
Это, кстати, и было одной из причин для возмущения со стороны родителей и началом деятельности Штаба защиты русских школ. Потому что русские учебники нельзя просто так взять и перевести на латышский язык. Не случайно у латышей нет языка естественных наук. Что, впрочем, неудивительно. До того как Ленин подарил латышам государственность, у них никогда ее не было. В результате латышский язык оказался законсервирован и сохранился в весьма архаичном виде. Он практически не развивался. Кстати говоря, этим он представляет ценность для мировой филологии как «ископаемый язык», который наиболее приближен к раннему индоевропейскому языку. Так что при помощи латвийского языка русские ученые изучают древние языки.
Авторам затеи с новым учебником необходимо дискредитировать русский язык и его носителей. Так что данный учебник по сути является орудием в конкурентной борьбе на поле культуры. Я не понаслышке знаю, что для многих латвийских деятелей культуры русский язык является ключом доступа к мировой культуре. Потому что на русский язык переведено все, а на латышский - лишь отдельные несистематизированные фрагменты. Значит, носителей более сильного языка нужно выдавливать любыми способами.
Кроме того, в Латвии муссируется постоянно возобновляемый миф о том, что русские якобы испортили латышей. Она научили их пить водку, споили, заставили ругаться матом и т. д. В общем, как европейские переселенцы - индейцев в Америке. Такой вот «громадный кошмар с востока».
Понятно, что все это отдает комплексом неполноценности и провинциализмом. В чем нет ничего удивительного, поскольку латвийская политика провинциальна сверху донизу.
И все же даже такие наивные удары достигают своей цели. Дискредитация русской культуры, языка и человека длится уже десятилетия. На этом вырастают целые поколения. Как говорится, вода камень точит. Но воздействовать на этот процесс с нашей стороны все же можно и даже необходимо. В конце концов, есть же международные институты (тот же ЮНЕСКО). Язык - это культурное достояние. И в каждом из них есть массив обсценной лексики. Но ведь если мы в России выпустим учебник французского языка с разделом французской обсценной лексики, то я думаю, что уже на следующий же день мы бы имели претензии со стороны французского Минкульта. Нам бы напомнили о культурных связях, о том, как у нас все хорошо в российско-французских отношениях, и тут - такой «плевок в душу». Так что веский повод для протеста со стороны нашего Министерства культуры и МИД, безусловно, наличествует. Наконец, нужно обращаться в ЮНЕСКО. Потому что насилие над языком вполне сопоставимо с взрывом памятников. Это осознанный культурный геноцид.
Комментарии читателей Оставить комментарий
Скажу вам по секрету, что речь шла о русском (исключительно) СОВРЕМЕННОМ языке, на котором не говорили ни в Польше, ни в Галиции.Или вы будете утверждать, что бранное "жиды"-самоназвание современных евреев на русском языке ? Или вы читали на русском такое слово хоть в одном современном официальном документе? Впрочем,ваш зоологический антисемитизм не требует ни малейшей логики .Успехов. Столовая Т.Д.
Русские в Латвии усиленно изучают русский, английский и, естественно, латышский языки.
А в это время латыши учат русский мат, хотя не знают русского языка. Очень трудно это понять.
А что, собственно, неправильного изучают в Прибалтике, да и не только. Выйдите на улицу, прокатитесь в общественном транспорте, зайдите в курилку любого госучреждения, наконец. Что за язык Вы там услышите? Тот, которым писал Л.Н. Толстой? Навряд ли. А вот те слова, которые прибалты будут изучать "в латинской транскрипции" звучат намного чаще, чем грамотный русский язык. И прибалты будут в состоянии общаться с любым срезом нынешнего русского, виноват, российского общества. Особенно просто будет общаться с нынешней "элитой".
Как будто до издания этой книжонки "братья наши меньшие" ничего этого не знали... Смешно... Идут по улице нацкадры говорят на государственном, а потом как загнут тираду, даже без акцента... Детки "нацинтелигентов" выражаются так, что российский сапожник позавидует, так что учить их - только портить.
Хрущёв в своих мемуарах отмечал, что слово жид было самоназванием евреев в Галиции. А вот слово еврей было там неведомо.
Кстати, как именуют евреев англичане?