Пластилиновый Ван Зайчик

Жила-была ворона ... А, может, не ворона? А, может быть, и заяц … А, может быть, и ван … Ван Зайчик из Китая? А, может, и из Питера … Занятную историю прочесть тут не хотите ли? Наш автор пытается раскрыть тайные замыслы создателей нашумевшего литературного проекта питерского издательства «Азбука»…
Издатели «Дела жадного варвара», первой повести из цикла «Плохих людей нет», мягко говоря, лукавили, заявляя в предисловии, что располагают весьма скудными сведениями о жизни великого голландского писателя Хольма ван Зайчика (Holm van Zaitchik).
На самом деле, фактов разной степени ошеломительности там хоть отбавляй. «По агентурным данным», родился он, действительно, в Голландии еще аж в 1911 году. Но, большую часть жизни провел вдали от родины, о чем, впрочем, не сильно сожалел. Обнаружив с раннего возраста необыкновенные склонности к языкам, в числе прочих быстро овладел китайским и японским. После чего, избрав дипломатическую карьеру и воспылав любовью к далекому Востоку, рванул куда-то в Азию, где и растворился, окончательно исчезнув из поля зрения в 1991 году. В этом ничтожно кратком изложении блистательной биографии таинственного голландца просто не уместятся все головокружительные подробности его долгой и чрезвычайно насыщенной жизни, которая и сама по себе достойна стать сюжетом умопомрачительного романа. (Здесь и работа на советскую разведку в группе не кого-нибудь, а Рихарда Зорге; участие в военных событиях, и даже создание на склоне лет первой в Китае ударной сельскохозяйственной бригады по выращиванию капусты, в составе самого себя и 5-ти жен).
В общем, теперь уже можно представить, как бы обеднела наша литература без своевременной подпитки переводчиков с китайского, Евстафия Худенькова, одного из самых влиятельных современных востоковедов, и его аспирантки Эммы Выхристюк, столь же фанатично служащей своему делу. Впрочем, они – лишь инструменты в руках (скорее китайского, чем голландского) маэстро. Таинственно исчезнув, как было сказано выше, в 1991 году, предположительно, в горах Тибета, непредсказуемый ван Зайчик, по собственной инициативе, спустя почти 10 лет вдруг вышел на связь с внешним миром, предоставив именно России почетную миссию опубликовать его сокровенные мысли, доступные до этого лишь достойнейшим из достойнейших.
Особую ценность «Делу жадного варвара» придает обильное цитирование 22-ой главы «Лунь юя» («Суждений и бесед» Конфуция). Остается только низко поклониться неистовому коллекционеру, чудом раздобывшему до последнего времени считавшийся безнадежно утраченным, священный текст:
«Му Да пришел к Конфуцию и спросил его:
- В чем смысл жизни?
Ничего не ответил Конфуций, пораженный глубиной духовных устремлений Му Да. После этого случая Конфуций три луны не мог есть мяса – таково было его потрясение. А через полгода Учитель занес этот эпизод в 22-ю главу «Суждений и бесед»».
Основной же сюжет произведения, (представляющий собой жгучую смесь всех наличествующих в природе литературных жанров: от утопии a la Томас Мор до альтернативной истории, поданной в форме детектива), вызвал настоящее брожение в едком стане литературных критиков. Их пылкие отзывы (от обвинений в «гнусном антизападном содержании» до подозрений в насаждении пропитерских, а то и вовсе, еретических настроений), опубликованные на официальном сайте Хольма www.orduss.by.ru, наряду с биографией автора, по увлекательности могли составить конкуренцию собственно произведению.
Кстати, почему “orduss”: это долгая, причем альтернативная, история, нуждающаяся в самостоятельном изучении. Скажу лишь, что это – название государства, (где, собственно, и разворачиваются все события), образованное из слияния двух слов (и, конечно, того, что стоит за ними): «Орда» + «Русь». Тщательно выписывает автор быт этих самых ордусичей. К примеру, в припадке патриотизма им свойственно напевать «Союз нерушимый улусов культурных», а в свободное время они потягивают пиво «Нева пицзю», или (что покруче) – «Великую Ордусь», или (что покрепче) – «Московскую Эрготоу» – пекинский самогон двойной перегонки стандартной крепостью в 55°.
Самым злачным местом считается ресторан «Кирилл и Мефодий», (что ж, приятно увековечиться пером великого мастера, пускай и в таком качестве :)). Там, собственно, и вершатся всякие подлые дела, которые и призваны расследовать главные герои – следователь – «важняк» Багатур Лобо (а попросту, Баг) и консультант-аналитик Богдан Рухович Суянцев-Сю. В духе шарапово-жегловского тандема, Баг, как водится, резок и решителен, а Богдан – рассудителен и добродушен.
Помимо представителей «человекоохранительных органов», Ордусь густо населяют и такие милые персонажи, как великий космопроходец Джанибек Гречкович Непроливайко и йог Алексей Гарудин, который прежде работал водолазом на одном из александрийских (читай, питерских) каналов: «Как-то очищая дно на глубине восьми с чем-то шагов, будущий йог получил по голове металлическим ящиком, который случайно столкнул за борт водолазного понтона его неловкий товарищ. На поверхность Алексей поднялся уже просветленным, отринул водолазную сбрую и мирские устремления, погрузился в себя и начал спонтанно выходить в астрал».
А в пересказе по всем правилам закрученного детектива не вижу смысла. Скажу лишь, что прочитанное коварно «ванзаеца» в душу (или мозг? Или и то, и другое) и весьма активно там переваривается. В общем, как написал сам автор в одном из писем, присланных нашим досточтимым переводчикам via e-mail: «Время пришло. Хольм».
P.S. В издательство «Азбука» уже сдана 2-ая эпопея цикла «Плохих людей нет», «Дело незалежных дервишей».
P.P.S. На сайте можно полюбоваться на раритетные фото Самого :)
Алина Старинец
Ждем Ваших откликов на статью...
Комментарии читателей Оставить комментарий