• Постер фильма
Перевод оригинального названия
- «Русские куколки»Франция-Великобритания. 2005. 125 минут.
Автор сценария Седрик Клапиш (Cedric Klapisch)
Оператор Доминик Колен (Dominique Colin)
Главный художник Мари Шеминаль (Marie Cheminal)
Художник Тим Стивенсон (Tim Stevenson)
Композиторы Лоик Дюри (Loic Dury), Лоран Левек (Laurent Levesque)
Посещаемость - 2 млн. зрителей во Франции
Оценка - 2,5 (из 10)
Романтическая комедия
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
• | Кадры из фильма |
Спустя три года после успеха молодёжной иронической комедии «Испанская таверна» (в нашем прокате - «Испанка») французский режиссёр Седрик Клапиш всё-таки не удержался от искуса сделать продолжение, и более того - уже подумывает о третьей части, поскольку вторая серия тоже встретила хороший приём у публики (пусть число зрителей во Франции оказалось на миллион меньше). В оригинале она называется «Русские куколки», а по смыслу было бы точнее перевести как «Матрёшки», ибо в закадровых рассуждениях главного героя, уже тридцатилетнего Ксавье, который пока что не стал, как ему мечталось, хорошим писателем, да и идеальную женщину своей жизни ещё не нашёл, как раз упоминается это русское слово.
Ксавье имеет в виду, что поиск настоящей возлюбленной похож на обнаружение новых фигурок внутри большой матрёшки. Хотя данная аналогия является надуманной и двусмысленной - получается, что самая маленькая, практически крошечная куколка оказывается пределом мечтаний молодого человека.
Вот и сам фильм Клапиша, будучи заявленным в качестве современного по манере моментального портрета подающего большие надежды, но уже не столь юного творца, который никак не может определиться и в своих романах с разными женщинами (от бывшей возлюбленной Мартины до чернокожей продавщицы Кассии из модного магазина), сводится к куцей по мысли и традиционной по исполнению романтической комедии, что не надо искать счастье далеко, когда оно рядом. И в этом плане отчаянная выходка англичанина Уильяма, который специально выучил русский язык и отправился в Санкт-Петербург, чтобы там жениться на Наташе, всего лишь танцующей второго маленького лебедя слева в знаменитом квартете из «Лебединого озера», выглядит экстравагантной диковинкой, как и вообще всё, что происходит на брегах Невы.
Несмотря на уверения режиссёра, что именно Петербург, посещённый им уже в третий раз, вдохновил на съёмки продолжения «Испанской таверны», Россия представлена в довольно карикатурном виде, с явно клишированной точки зрения заезжего иностранца. Матрёшки, балалайки, коммуналки, свадьба с пьянкой, грустная невеста, дожидающаяся жениха у туалета, пока он рыгает… Тем более постыдно, что лента «Русские куколки» / «Красотки» была показана на торжественном закрытии Московского международного кинофестиваля. Значит, нам действительно нравится, как нас представляют на Западе.
официальный сайт © ООО «КМ онлайн», 1999-2025 | О проекте ·Все проекты ·Выходные данные ·Контакты ·Реклама | |||
|
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842. Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции. Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения. Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе последних событий. |
Используя наш cайт, Вы даете согласие на обработку файлов cookie. Если Вы не хотите, чтобы Ваши данные обрабатывались, необходимо установить специальные настройки в браузере или покинуть сайт.
Комментарии читателей Оставить комментарий