Елена Шмелева, Алексей Шмелев "Русский анекдот. Текст и речевой жанр"

• Оказывается, анекдот – это исключительно русское народное явление
Оказывается, анекдот – это исключительно русское народное явление. Всем остальным народам Земли, как просвещенным, так и диким, этот замечательный жанр совершенно не знаком. И даже простого слова “анекдот” кроме русских не знает никто. Не имея ничего лучшего, бедняги иностранцы травят друг другу какие-то “шутки” и “истории”, а это, согласитесь, совсем не то.
Рассказывать и слушать анекдоты любят все, однако изучать этот предельно несерьезный жанр, да еще и всяческими серьезными научными методами, приходит в голову далеко не каждому. Энтузиасты, конечно, находятся, но число их, сравнительно с числом любителей анекдота, до обидного мало.
И надо сказать, что изучают эти святые люди совсем не то, что могло бы прийти в голову нам, наивным простецам - то, почему, например, когда рассказывают анекдот, становится смешно. Это им изучать уже неинтересно.
Их внимание привлекают гораздо более возвышенные вещи. Они пытливо выясняют, сколько в анекдотах обнаруживается языковых слоев и какие-такие метатекстовые вводы чаще всего используют их рассказчики. И уж как минимум - прослеживают межжанровую вариативность и прочую интертекстуальность анекдота. А уж если в анекдотах вдруг становятся заметны черты этностереотипов, то исследователи вообще хлопаются навзничь и начинают сучить от восторга ножками.
То, что в результате этих штудий издается, получается занятным и чрезвычайно поучительным. Хотя анекдоты травить, пожалуй, веселее.
Елена Шмелева, Алексей Шмелев
Русский анекдот. Текст и речевой жанр
М.: Языки славянской культуры, 2002.
Книга предоставлена магазином "Летний Сад"
Читать книгу на Lib.km.ru
Комментарии читателей Оставить комментарий