Польский суд признал не оскорбительными прозвища русских

Суд Польши не признал оскорблением прозвища русских «Ruska» и «Ruski». На литературном языке слово «русский» переводиться на польский как «Rosjanin».
Поводом для разбирательства стала жалоба уроженки России Любови Дзюбинской, которая состоит в браке с поляком. Женщина подала в суд на сестру супруга, которая употребила по отношению к исцу слово «Ruska», сообщает РСН.
«Это как смертельный приговор», – сказала гражданка России после оглашения решения суда. Дзюбинская опасается, что теперь односельчане будут чаще применительно к ней использовать это прозвище, причем на законных основаниях. Возможно, женщина даже будет вынуждена вернуться в Россию, не выдержав нападки семьи супруга.
Отметим, что слушание к окружном суде Кельце было уже вторым. Ранее это дело рассматривал суд города Коньске, который также не посчитал прозвище оскорбительным.
Любовь Дзюбинская вышла замуж за поляка в 1991 году, с тех пор она проживает в деревне Стапорково.
Комментарии читателей Оставить комментарий
Ок, можно и нам на высоком уровне атоматом признать "не обидным" любое прозвище поляков в России, мы просто забыли сколько их было за те века пока паны к нам наивно ходили объясянть что мы их холопы. Самые известные из прозвищь поляков "пшэк" и "лях". Теперь они на нас обижаються.
Очевидно для этих так называемых россиянок слово русский является оскорблением. Таких немало - половина Малороссии отказалось быть русскими и теперь прозываются украинцами. Они думают, что от того что прозовутся украинцами жить станут лучше. Ну да, свои 30 сребреников уже получили - теперь снова ждут где можно предать, да Янукович не даёт.