Компьютерный перевод не заменит знаний иностранных языков

30 октября 2018 года в Российском университете дружбы народов прошла презентация монографии «Языки Америки». Книга была подготовлена по запросу Конгресса США и написана специалистами Американской академии искусств и наук. В России ее выпустил РУДН при поддержке Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы.
Книга посвящена системе обучения языкам в США и показывает основные направления, по которым сейчас развивается американская образовательная система. Важным аспектом издания является то, что оно отражает стратегию США в сфере языковой политики.
Монография содержит ценный статистический материал и уникальные сведения, демонстрирующие на конкретных цифрах и фактах роль языкового потенциала в мировой политике, бизнесе, гуманитарном пространстве и т.д.
На презентации происходил обмен мнениями по широкому кругу вопросов. Проректор по дополнительному образованию РУДН Анжела Должикова подчеркнула важность российско-американских отношений, и напомнила, что именно Российская империя «была одним из первых государств признавших независимость американских колоний».
В настоящее время между нашим странами существует гораздо больше общего, чем может показаться на первый взгляд. Так, например, и в США, и в России проживают порядка 200 народов. Язык – один из важнейших элементов формирования человеческого капитала и способствует личностному развитию с точки зрения знаний о других культурах. Должикова охарактеризовала нынешние отношения между Россией и США как сложные, и в связи с этим сейчас особенно важно сохранять каналы для диалога и сотрудничества.
Российское экспертное сообщество заинтересовано в изучении американского опыта как в области государственно-региональной языковой политики, так и в сфере преподавания языков.
Культура, наука, искусство и образование всегда должны быть открыты для взаимодействия, и поэтому книга «Языки Америки» является знаковой.
Руководитель Центра социолингвистических исследований Александр Коротышев поддержал мнение Должиковой и подчеркнул, что в данном исследовании представлена модель взаимодействия между органами власти, коммерческими корпорациями и образовательным сообществом.
Заместитель руководителя Центра социолингвистических исследований Наталья Брунова подробно рассказала о содержании монографии, отметив, что книга будет особенно интересна специалистами, которые занимаются популяризацией русского языка.
Далее выступил Региональный директор Американских Советов по международному образованию Джонсон Картер. Он обратил внимание присутствующих на то, что процесс глобализации отнюдь не уменьшил потребность в изучении иностранных языков. Напротив, сейчас знание языков более важно, чем когда-либо в мировой истории. Конечно, современные технологии машинного перевода не стоят на месте, но для взаимопонимания недостаточно одного лишь знания иностранных слов.
Помимо этого необходимо изучать культуры народов, ведь одни и те же слова могут восприниматься совершенно по-разному в зависимости от культурных контекстов. Джонсон Картер убежден, что международное образование поможет искренне понять друг друга и будет способствовать укреплению мира.
В свою очередь начальник Управления сотрудничества в сфере образования и науки Россотрудничества Марк Калинин сделал акцент на вопросах продвижения русского языка за рубежом. В этом смысле книга «Языки Америки» представляет важный практический интерес. Калинин отметил, что интерес к изучению русского языка в Америке растет, а это является позитивной тенденцией.
Директор Американского центра в Москве Альфия Мосалова выразила надежду, что исследование «Языки Америки» окажется очень полезным для российской науки в сфере языкового образования и сообщила о виртуальных программах, которые осуществляется между вузами России и США.
В завершении презентации Руководитель Центра социолингвистических исследований Александр Коротышев рассказал о деятельности Центра и Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы.
Обобщая сказанное, все эксперты подчеркнули актуальность и важность монографии «Языки Америки», и в процессе обсуждения отметили высокое качество проделанной работы.
Комментарии читателей Оставить комментарий