Свитки Мертвого моря теперь доступны всем

Современные технологии, электронная почта и лазерная печать ускорили публикацию полного собрания свитков Мертвого моря, одной из крупнейших археологических находок ХХ века. Десятилетия потребовались на проведение трудоемкой работы по исследованию и консервации свитков, их подготовке к публикации. И вот профессор Эммануэль Тов, главный редактор международного комитета по свиткам Мертвого моря, недавно объявил о публикации 37 крупноформатных томов текстов; дополнительно готовятся к публикации еще 15 томов. Тома текстов, переведенных с древнееврейского, арамейского, древнегреческого и латыни, созданные в период с 250 года до нашей эры по 70 год нашей эры, вышли в издательстве Оксфордского университета под общим названием "Находки иудейской пустыни" (Discoveries in the Judaean Desert).
"Я рад сообщить вам, что подготовка к публикации свитков Мертвого моря закончена", - сказал Тов в приветственном слове, с которым он выступил на последней конференции общества библейской литературы, - "Через 54 года волнений, ожиданий, несчастий, критики и умеренной похвалы, с помощью вдохновения и огромных усилий, работа наконец-то оказалась выполнена". "Современные технологии очень помогли в нашей работе", - говорит Тов, возглавляющий реализацию этого проекта с 1990 года. "Мы смогли сами делать фотокопии текстов, а без электронной почты эта работе не смогла бы быть закончена за 10 лет". Тов рассказал, что ученые обрабатывали данные с помощью настольных компьютеров и лазерных принтеров. А цифровая фотография и многоспектральное формирование изображений позволили ученым прочитать те отрывки текста, которые не были различимы на самих свитках.
Свитки представляют собой фрагменты древнего текста, дающие представление о том, как выглядела еврейская Библия 2 тысячи лет назад. Они были найдены между 1947 и 1956 в пещерах на побережье Мертвого моря. Это были найдены сотни документов, и самые известные из них - кумранские тексты, найденные в 11 пещерах неподалеку от развалин древнего поселения Хирбет Кумран в 15 километрах к югу от Иерихона. 10 лет назад завершение реализации проекта казалось делом совсем неблизким, потому что тогда свитки находились в пользовании узкой группы ученых, которые отказывались делиться с кем бы то ни было. Только под давлением Това и Израильского общества древностей, эта работа была ускорена.
Результаты расшифровки записей не потрясли самые основы христианства и иудаизма, как предполагали некоторые ученые, однако привели к началу многолетней дискуссии о том, почему в них не упоминается Иисус Христос. Тов полагает, что они создавались слишком рано для того, чтобы упоминать имя Христа. "Не забывайте, что все тексты, написанные до нашей эры, были созданы слишком рано, чтобы упоминать его, то есть имя Иисуса может упоминаться только в той их части, которая была написана в интервале от 1 до 70 года нашей эры. Но не забудьте, что Новый Завет был написан не в первые годы нашей эры, а первые его фрагменты относятся к середине I века, поэтому тогда, когда создавались эти тексты, Новый Завет еще просто не был написан".
"Эти свитки имеют огромную ценность не только для историков, но и для тех из нас, кто чувствует, что история продолжается, так как дают нам возможность взглянуть на мир глазами тех людей, которые жили 2000 лет назад, и понять, что на него надо смотреть по-новому каждый день", - сказал Тов. Словно в подтверждение этого тезиса, один из свитков, содержащий еврейскую песнь благодарения, был посвящен переводчиками "мэру Нью-Йорка Рудольфу Джулиани и самому этому великому городу в воспоминание героизма его жителей и руководителей", проявленного в ответ на террористическую атаку 11 сентября.
Комментарии читателей Оставить комментарий