Акунин на Букера не потянул

Список номинантов 2000 года на премию Smirnoff-Букер за лучший роман года на русском языке был на этой неделе планово сокращен с тридцати претендетов до шести. Среди отвергнутых оказался и Борис Акунин с книгой "Коронация, или последний из романов".
Жюри практически единодушно утвердило shortlist. Шести финалистам уже гарантировано получение премии в размере 1000$. Более того, вскоре романы шорт-листа будут опубликованы отдельными книгами, которые можно будет не только купить обычным образом, но и заказать через книжный интернет-магазин Amazon.com.
По мнению жюри, "краткий список" представляет основные тенденции современной русской романистики от традиции до авангарда. Сюда попали публикации журналов и издательств; соискатели - жители столиц, провинции и зарубежья.
Тот счастливчик, кто получит главную премию в размере 12500$, будет назван в конце традиционного обеда 5 декабря. Кому же могут оказать эту честь в 2000 году? Первым в официальном списке числится Валерий Залотуха с романом «Последний коммунист». Главный герой этого произведения, Илья Печенкин, сын провинциального «олигарха», воспитанный в швейцарском элитном колледже, возврашается к родителям в родной Придонск «последним коммунистом», организатором подпольной ячейки. Как и другие герои Залотухи, Илья сам творит свою судьбу вопреки ее кажущейся предопределенности.
"Похороны кузнечика" Николая Кононова назвают психологическим романом конца века. Его построение и сюжетообразование связаны не столько с прозой, сколько с поэзией. Психология, самоанализ и самопознание, увиденные сквозь призму поэзии, позволяют показать героя в пограничных и роковых ситуациях. Чем отличается живое, родное, трепещущее от неживого и чуждого? Что достоверно в нашей памяти, связующей нас, нынешних, с нашим баснословным прошлым? Как человек осуществляет свой выбор? Во что он верит? Эти проблемы решает автор, рассказывая трепетную притчу, прибегая к разным языковым слоям — от интимной лирики до отчужденного трактата. Острое, напряженное письмо погружает читателя в некий мир, где мы все когда-то бывали. И автор повествует о том, что все знают, но не говорят...
Марина Палей - уроженка Ленинграда, медик по образованию, последние годы живет в Нидерландах. Писательская известность пришла к ней в начале 90-х, после публикации трех повестей: "Поминовение", "Евгеша и Аннушка" и "Кабирия с Обводного канала", поразивших своей бесстрашной исповедальностью, лиризмом, парадоксальным взглядом на "вечное", которое вырастает из "сора" и быта. Однако роман «Ланч», выдвигаемый на Букера, был встречен критикой настороженно. «Ощущение, что встречаешься с совершенно другим, неизвестным тебе автором - существом будто другой природы», - отмечает один из рецензентов. Хотя и прежде отмечалось, что Палей не повторяется в своих произведениях, всегда отталкиваясь от затверженного штампа, ее несходство с собственой манерой в «Ланче» было воспринято как отступление от творческих принципов.
Проза Алексея Слаповского — смесь фантастики, детектива, психологизма, юмора, явных выдумок и бытовых зарисовок. Утро его героев в романе «День и деньги» начинается банально – с поиска денег. И они найдены — 33 тысячи долларов в свертке прямо на земле. Лихорадочные попытки приобщиться к «сладкой жизни», реализовать самые безумные желания и мечты заканчиваются... таинственной пропажей вожделенных средств. Друзьям остается решить два вопроса. Первый — простой: а были деньги-то? И второй — а в них ли счастье? Как отмечает «Ex libris», большинство обозревателей сходятся во мнении, что Букер в этом году достанется именно Алексею Слаповскому: плодовитый саратовский прозаик попадал в шорт-лист уже несколько раз и, скорее всего, получит премию за "стаж кандидата".
Роман "Розы и хризантемы" Светланы Шенбрунн посвящен военному и послевоенному детству. Но главная проблема отнюдь не война, а взаимоотношения ребенка с матерью, матери с отцом, матери - со всем миром.
Роман Михаила Шишкина “Взятие Измаила”, печатавшийся в последних номерах “Знамени” за прошлый год, уже удостоен премии “Глобус”, которую назначает Библиотека иностранной литературы. Это роман языковых пластов, которые сталкиваются или сливаются друг с другом, роман языковой стихии, задавившей собой все — прежде всего сам смысл текста. “Мы — лишь форма существования слов, — говорит один персонаж „Взятия Измаила” другому. — Язык является одновременно творцом и телом всего сущего”.
Издательство “Вагриус” начало торжествовать уже сейчас, пока еще главный лауреат необнародован, поскольку среди шести финалистов оказалось четыре автора этого издательства: Алексей Слаповский, Валерий Залотуха, Марина Палей и Михаил Шишкин.
Комментарии читателей Оставить комментарий