Было «ваше» – русское, стало «наше» - казахское

Процесс переименования русских географических названий в казахские приобрел новые черты, сообщает портал [http://russkie-kz.info/ RUSSKIE-KZ.INFO]. Местные власти отчитываются перед вышестоящими о якобы состоявшихся собраниях граждан, требующих переименований, и через некоторое время получают от них «добро». Таким образом, люди ложатся спать в одном городе или поселке с русским названием, а просыпаются – в другом, с казахским названием. Все попытки удивленных граждан найти участников этих «собраний», как правило, не имеют успеха – их обнаружить не удается.
Инициаторы кампании переименований не утруждают себя поиском сколько-нибудь убедительных аргументов в пользу замены русских названий этих городов на казахские. Сторонников «дерусификации» мало интересует, сколько сил, материальных и людских ресурсов было положено русскими на культурное освоение казахских степей. Позиция сторонников переименований примитивна и проста: было «вашим» – русским, станет «нашим» – казахским.
Происходят эти метаморфозы очень просто. Местными исполнительными властями сочиняется бумага о «народном волеизъявлении» (проведенных собраниях-сходах граждан), а потом маслихат единогласно принимает (штампует) решение о замене русских названий на казахские. В итоге получается, что русских на этой переименованной территории как бы никогда и не было. А все, что находится окрест, «демократически» и «исторически» становится казахским.
Показательна история переименования Щучинского района в «Бурабай ауданы», опубликованная в щучинской газете «Вестник ЖСК». «Оказывается», более половины жителей района (а всего здесь проживают 79 тыс. человек) провели 197 сходов, на которых выразили желание стать бурабайцами. Национальный же состав Щучинского района таков: русские (47,3%), казахи (39%), украинцы (3,7%), немцы (3,3%), другие (6,7%). Если число собраний (197) властями указано верно, то собрания «в указанный период (с сентября по март) должны были проходить 28 раз в месяц, т.е. практически каждый день». Поверить в такое, мягко говоря, затруднительно.
Участников таких «собраний» общественность Щучинска нигде не обнаружила. Поэтому наиболее ответственные граждане провели свой социологический опрос, чтобы обнаружить хотя бы какие-нибудь следы мощной «народной волны». В результате выяснилось, что большая часть опрошенных горожан впервые слышат о переименовании района, а о «собраниях-сходах» вообще никто ничего не знает.
Тем не менее, районные власти добились желаемого. В соответствии с официальным указом президента РК Нурсултана Назарбаева, подписанным 3 сентября 2009 года, Щучинский район Акмолинской области переименован в Бурабайский район.
Легли люди спать щучинцами, а проснулись – бурабайцами.
По костям, по целым поколениям русских людей сегодня прокатывается каток массовых переименований, стирая семейно-родовую и историческую память о созидательном присутствии русских на этих землях. Тем самым коренное русское население отрывают от вещественных результатов его труда, формируя в общественном сознании образ «колониальных» пришельцев и социальных иждивенцев, пишет RUSSKIE-KZ.INFO.
Политика переименований в Казахстане началась не вчера. В течение 1991-2005 гг. в республике были переименованы 3 области, 12 городов, 53 района областей, 7 районов города, 43 железнодорожные станции и разъезда, 957 малых населенных пунктов, а также порядка 890 учреждений образования, культуры, здравоохранения и спорта. По словам начальника отдела ономастики и терминологии комитета по языкам Министерства информации, культуры и спорта РК Ерлана Кузекбая, к 2005 году переименование географических объектив было завершено на 55-60%, причем основные недоработки касались северных и северо-восточных, преимущественно славянских областей. По его словам, «за 14 лет большая работа в этом направлении проведена в южных регионах Казахстана, однако лишь на 30% она проведена в северных областях и в Восточно-Казахстанской области», сообщает издание «Столетие».
В Северном Казахстане славянскими именами в прошлом назывались новые города, построенные и заселенные русскими и другими европейскими этносами. Многие из них имеют более чем 400-летнюю историю. Так, Уральск был основан русскими в 1584 году, Гурьев (ставший после обретения Казахстаном независимости Атырау) – в 1640 году, Семипалатинск – в 1718 году, Павлодар – в 1720 году, Петропавловск – в 1752 году. Современная столица Казахстана Астана была основана как казачий форпост Акмолинск в 1830 году. Вплоть до распада СССР европейским являлось и большинство населения городов, что обусловило преимущественно славянский характер их топонимики.
В Алма-Ате до 1980 года казахи составляли всего 10% населения, а более 80% наименований улиц и городских объектов были русскими. К 2008 году картина изменилась на прямо противоположную – 80% всех наименований стали казахскими.
Последнее крупное переименование в Казахстане состоялось в 2007 году, когда Семипалатинск был переименован в Семей. Тем не менее, постоянные выступления казахской интеллигенции, упрекающей руководство республики в нежелании сменить оставшиеся русские топонимы на казахские, свидетельствуют, что политика переименований по-прежнему является одним из главных пунктов в повестке борьбы с «наследием колониализма».
По словам председателя Партии национального объединения «Казак елi» Е.Абылкасымова, современной молодежи «не нужно постоянное напоминание о страданиях казахского народа в прошлом, о том, что мы чуть ли не три века находились под пятой другого, более могущественного народа». В связи с этим необходимо переименовать «доставшиеся в наследство от прошлого» города Петропавловск, Павлодар, Усть-Каменогорск, Кызылорду, а также такие «ничего не значащие названия, как Новорыбинка, Елизаветинка, Сосновка, Петерфельд и др.».
Но национально-культурной интеллигенции, которая и является инициатором этих процессов, и этого мало. Теперь она добивается изменения названия государства с «Казахстан» на «Казахская Республика». Всякая память о русских старательно и планомерно вытравливается. С одной стороны, это может показаться странным, но с другой – вполне понятно. Ведь борьба с памятью о «периоде угнетения» – любимая забава национально-культурной интеллигенции во многих государствах СНГ. По сути, она и делать-то ничего другого больше не умеет, а тут – такая возможность оставаться на слуху и постоянно мозолить глаза народу, раздувая ею же и сформированные комплексы. Украинская интеллигенция старательно переписывала историю своей страны, казахская занялась топонимикой.
Кроме того, ее интересуют и многие другие вопросы, которые она подбрасывает обществу для обсуждения. Например, был ли Чингисхан казахом? Можно ли считать Казахстан независимым, если правительство проводит заседания на языке хоть и дружественного, но иностранного государства? Почему в России нет СМИ на казахском языке? Можно ли считать полноценным и достойным доверия человеком казаха, не говорящего на казахском языке? Все проблемы, как видим, очень важные и крайне животрепещущие. Без их срочного решения – просто никуда. Ни пить, ни есть, ни спать.
А между тем казахской интеллигенции следовало бы признать, что без России и без интеллектуального, административного и иного вклада русского народа Казахстан представлял бы сейчас из себя нечто схожее с Афганистаном (если вообще бы существовал как государство). И русским не стоит стесняться напомнить об этом лишний раз.
Комментарии читателей Оставить комментарий
Свое отдавать нельзя, но и к чужому прикасаться не следовало.
Это нам уроки на будущее. Живи и развивай свой род на своей земле и всемерно защищай ее.
Тогда ни кто не посмеет что - либо переименовывать.
Никто не уменьшает роль гражданских казахов в ВОВ. Только не надо забывать, что в основном "Казахия", как назвала нас моя подруга из России, работала в основном в тылу. Это не значит что KZ не участвовал в ВОВ. На тот момент казахи (название нации появилось после 17-х, до этого такой национальности просто не существовало, об этом знает каждый нынешний КАЗАХ)составляли малую толику из целого перечня славянских национальностей. Причина проста: языковой барьер, что в боевых условиях чревато недопониманием в условиях принятия моментальных решений по ходу боевых действий; неоспоримо - национальный менталитет - новоявленные казахи, не зная русского яз.не способны были понять идеологию СССР. Тем не менее героев СССР в ВОВ РК не мало. В РК нам хочется жить, но, что греха таить, не всегда можется.
за 1941-1945 гг казхастан заплатил кровью своих солдат, как на войну ,казахстанцы шли защищать, и в тылу работали, поэтому казахстан заслужил все, не уезжайте,живите,всем хватит места,никто никого не гонит,хочешь говори на русском, на английском твое дело, раньше все русские знали казахский язык говорю про от 50- далее лет,
Жил в Целинограде с 1967 по 1972 год и уже тогда слышал у себя за спиной"Я здесь хазяин страна! Уезжай ,откуда приехай",что я и сделал и не жалею. Могу себе только представить,что там сейчас творится на бытовом уровне
хочу еще вот что добавить.... были у нас в классе казахи, были у меня в товарищах казахи, встречал гостеприимство казахское в горах и не было ни каких проблем межнациональных. были школы казахские и интернаты при всем при том что казахов в А-Ате было не так уж много. жили дружно и ни каких разборок не было, хотя идиоты порой и встречались от разных наций но не до такой степени как это происходит сейчас. очень выгодно господам из-за океана разорвать все связи России с другими бывшими республиками и сделать нас всех врагами. разделяй и властвуй!