Россия отцепляет украинские вагоны

Более половины (53,2%) украинцев считают, что нет никакой необходимости переводить произведения Николая Васильевича Гоголя с русского языка на украинский. Таковы результаты опроса, который провела компания Research&Branding Group в преддверии 200-летнего юбилея великого писателя. В ходе исследования по всей Украине было опрошено более 2000 респондентов в возрасте старше 18 лет, сообщает [http://korrespondent.net/showbiz/783701 «Корреспондент.net»].
А вот за то, чтобы все-таки перевести наследие писателя на украинский, высказалось лишь 17,1% респондентов. Еще 16,6% посчитали, что часть произведений писателя нужно издавать на украинском языке, а часть – на русском, а оставшиеся (более 10%) опрошенные затруднились с ответом или вовсе отказались отвечать на поставленный социологической службой вопрос.
Граждане Украины, таким образом, предпочитают читать Гоголя в оригинале – даже те, кто считает своим родным языком «мову», а не русский. Но вот их дети, возможно, уже в недалеком будущем такой возможности будут лишены.
KM.RU на днях уже [http://news.km.ru/russkie_dengi_nuzhny_russkij_yaz писал] о том, что в Верховной раде Украины зарегистрирован проект закона «О государственном языке и языках национальных меньшинств», который, как пояснил его автор, депутат от фракции БЮТ Юрий Гнаткевич, «предусматривает рычаги» для того, чтобы граждане наконец-то заговорили на «мове». Среди этих «рычагов» фигурирует и такая поистине драконовская мера, как насильственный перевод всех печатных и электронных СМИ Украины на украинский. «Мы должны заставить украинцев уважать родной язык и говорить на нем, – требует Гнаткевич. – И огромную воспитательную роль в этом играют средства массовой информации. Между тем 90% СМИ издаются на русском языке», – сетует он.
Ясно, что если этот документ приобретет силу закона, то ни о каком чтении Гоголя в оригинале ближайшие потомки нынешних украинцев могут и не мечтать: волей-неволей придется переводить мирового классика на «мову». Ну а как это делается на современной Украине, уже известно: некоторые образцы переводов произведений Гоголя KM.RU уже [http://news.km.ru/na_ukraine_pytayutsya_raschlenit приводил] на своих страницах. Например, в одном из современных изданий для школьников и студентов «Тараса Бульбы» все слова «русский» заменены на «украинский» или «казачий». Так, «русская сила» превратилась в «украинскую», «русская душа» – в «козацьку». Восклицание «пусть же славится до конца века Русская земля!» теперь звучит «хай же славна буде довіку Козацька земля!», а фраза «как умеют биться на Русской земле!» – «як уміють битися в землі української!».
Но вернемся к вышеупомянутому законопроекту «О государственном языке и языках национальных меньшинств». Характерно, что автором документа является как раз член фракции БЮТ. Это самым наглядным образом демонстрирует «флюгерность» политики самой Юлии Тимошенко, которая одной рукой только что попросила у России взаймы $5 млрд (а больше-то Украине и обратиться не к кому), а другой в то же самое время дает добро на законодательное закрепление окончательной расправы над русским языком.
Ситуацию комментирует лидер Русской общины Украины Константин Шуров:
– Это – своего рода агония. Но, к сожалению, эта агония отразится на судьбах миллионов граждан Украины, считающих русский своим родным языком или привыкших именно на нем общаться. Напомню также, что количество русскоязычных школ на Украине постоянно сокращается – каждый год их становится меньше на 10-15 единиц. Их осталось уже немногим более 1200! Если и дальше дело пойдет такими темпами, через несколько лет среднее образование на русском языке на Украине будет полностью уничтожено. А дошкольное образование на русском уже уничтожено. И если этот законопроект, не дай Бог, будет принят, то это станет настоящей катастрофой.
Но направленность этого законопроекта – не только вовнутрь страны, но и вовне. В данном случае это удар по России, попытка проверить ее на прочность. Я давным-давно говорил, что на Украине нет ни одной пророссийской политической партии. Пророссийскость любой политической силы проверяется на том, как она относится к приданию русскому языку статуса государственного. И не просто относится, а делает ради воплощения этой цели реальные шаги.
Партия регионов сначала лишь декларировала свою якобы заботу о русском языке. А потом, говоря одно, стала делать совсем другое. В 2003 году именно Партия регионов приняла специальную программу украинизации. В тот момент Виктор Янукович был при власти – он был премьером. А вице-премьером у него был Дмитрий Табачник. И «регионалы» приняли программу украинизации, которая по сей день неуклонно воплощается в жизнь. Она претворялась в жизнь правительствами и Еханурова, и Тимошенко, и опять Януковича. Т. е. все они последовательны, невзирая на то, кто приходит к власти – «регионалы» или «оранжевые». В этом вопросе они абсолютно едины. И если сегодня «регионалы» поднимают вой по поводу антиконституционности, аморальности, русофобии поданных в Раду законопроектов – это не более чем пиар-акция, желание показать, что они на этом поле являются «защитниками русского языка». Никакие они не защитники.
А Юлия Тимошенко? После того, как она съездила с Виктором Ющенко в Брюссель (где они сепаратно от России подписали с ЕС соглашение по украинской газотранспортной системе. – Прим. KM.RU), она, по сути, закрыла для себя «русскую страницу».
И если кто-то в России еще ищет среди 162 украинских партий (а именно столько на сегодняшний день зарегистрировал Минюст Украины) хоть одну политическую силу, которая способна взять на себя ответственность за происходящее в стране – я думаю, они глубоко заблуждаются. Сегодня украинский политический костер должен догореть.
Политику России в отношении Украины можно даже назвать «отцепкой вагонов» – сбрасыванием ненужного украинского политического балласта. Но я думаю, что такая «отцепка вагонов» не должна распространяться на народ Украины. На тех, кто считает Россию страной братской, тех, кто связывают с ней свое будущее, будущее своих детей и внуков. Поэтому я желаю российскому руководству даже в тяжелейших условиях кризиса, в условиях тотального предательства украинских политиков, отказа украинского руководства от договорных обязательств сохранять мудрость и прозорливость. И, главное, выдержку.
Комментарии читателей Оставить комментарий
Трудно представить как вы будете изучать в России более 100 языков одновременно и чтобы все они были государственными.
И по мировым ценам.
Язык украинский-язык Тарапуньки. Очень смешной и забавный. И не больше того.
А на кого же нагло нападала Россия?
И называют всех их там русскими, будь то узбек, казах, украинец или любой из бывшего СССР.