Журналит эстонского кулинарного издания оскорбил русских

Эстонский кулинарный журнал «Kook» (Кухня) в вышедшем новом «зимнем» номере опубликовал статью о корейской кухне, автор которой позволил себе оскорбительные высказывания в отношении русских. Об этом сообщает «Интерфакс».
Автор статьи, эстонский журналист Мартин Хансон, сравнивая корейцев и русских, пишет, что «у нас про тибл (оскорбительное прозвище русских, признанное в Эстонии разжигающим межнациональную рознь - ИФ) говорят: Какой русский хорош? Мертвый русский!»
Комментируя по просьбе сайта газеты «Postimees» свое высказывание, Хансон сказал, что не хотел обидеть русских. «Я признаю, что использовал неверное слово для цитаты. Так как нас оккупировал Советский Союз, то речь шла о коммунистах, а не о русских. На самом деле я имел в виду коммунистов, когда писал это выражение в статье», - пояснил он.
Хансон также сказал, что намерен извиниться перед русскими читателями журнала.
Комментарии читателей Оставить комментарий
Хорошо Господа эсты, что живете вы на Балтике, а не на Кавказе, а то бежали бы вы от мертвых русских как грузины с полными штанами.Ваша русофобия говорит о прогрессирующей деградации ваших граждан. Вы зациклились на ненависти. Лучше бы присмотрели за собственной экономикой, которая барахлит.
Я представил себе, что было бы, если в журнале написали бы тоже самое, но про евреев... ЕС вынес бы автора лет на 20.
Журналистов вообще пора за их языки подвешивать за потоки грязи и ненависти к человечеству...
Никогда не покупаю ничего эстонского и вам не советую.\\\
.
Я тоже никогда не покупаю ничего прибалтийского. Украинского тоже не покупала, но сейчас - не знаю, посмотрю, что дальше они будут делать.
03.03.2009 17:52 burgiba \\\перефразировка Бормана: «хороший еврей-мёртвый еврей»\\\
Это более старая фраза, звучала она так: "хороший индеец-мёртвый индеец". Оттуда и словечки, и мыслишки. Ещё бы на майке написал: "убей комми ради мамы", что бы анус у хозяев блестел ярче.
Собака лает, пока за камнем не нагнёшься.