Особое внимание автор уделяет теме исторической преемственности, недаром главный герой иногда ощущает связь с одним из...

Много важного Льюис проговаривает в письмах о разделении церквей, что на пороге грозящего Православию нового раскола кажется более чем актуальным
Британский писатель Клайв С. Льюис много лет переписывался с итальянским монахом доном Джованни Калабриа. На дворе стояли голодные послевоенные годы, мир постоянно балансировал на грани новой битвы и жил в ожидании конца света. А два ученых мужа, которые ни раза в жизни не видели друг друга, наслаждались единением душ и сердец и молились о том, чтобы и разделенные народы и церкви примирились вновь.
Поскольку Калабриа не знал английского, переписывались они на латыни. Льюис оживотворял мертвый язык своими парадоксами, а итальянский отшельник насыщал свои послания цветистыми молитвенными формулами и аллюзиями на библейские тексты. В издании переведены письма не только в переводе на русский, но и в оригинале, что, возможно, побудит читателей к изучению латыни. Параллельные тексты набраны шрифтом различных цветов.
Ученый Сергей Аверинцев не без оснований считал эпистолярное наследие Клайва С. Льюиса лучшими его произведениями. Латинские письма – тому подтверждение. Поставленные писателем проблемы будоражат до сих пор. Например, он так и не получил ответа на вопрос, почему Христос в одном месте Евангелия обещал «просите – и дано будет вам», тогда как в другом оговаривал, что далеко не каждое молитвенное прошение будет исполнено.
Много важного Льюис проговаривает в письмах о разделении церквей, что на пороге грозящего Православию нового раскола кажется более чем актуальным. В одном месте он оспаривает довод своего корреспондента о том, что только грех является причиной раскола, парируя, что великие умы в чем-то принципиальном могут кардинально расходиться, но при этом каждый будет прав по-своему. В другом месте писатель повторяет свою излюбленную мысль о том, что, отринув христианство, современное секулярное общество не вернется и к язычеству, подобно тому, как вдова никогда не достигнет состояния девушки.
«Соединенные духом и любовью» - прекрасное чтение, для пытливых умов, которые тяготятся тотальной разобщенностью современного общества.
Комментарии читателей Оставить комментарий