В Симферополе перевели на украинский русские названия улиц

В Симферопольском горсовете депутаты утвердили перевод названий улиц одного из микрорайонов города на украинский язык - сообщает Росбалт.
При этом, согласно решению сессии, переулок Сельский назван провулком Сiльским, переулок Наратлы - перевулком Наратли, улица Аэроклубная — Аероклубной, переулок Оранжерейный - провулком Оранжерейним, улица Ежевичная - Ожиновой, улица Клубничная - Полуничной.
Во время обсуждения один из депутатов горсовета возмутился тем, что названия на крымскотатарском языке переведены на украинский язык посредствам транскрипции, то есть с сохранением звучания, а русскоязычные названия - через перевод значения слов, в результате чего они стали звучать в некоторых случаях неузнаваемо. Прозвучало мнение, что это свидетельствует о языковой дискриминации и нарушении правил перевода.
В свою очередь начальник управления культуры исполкома горсовета Ирина Андрейченко пояснила, что такой перевод был сделан киевским лингвистическим центром в соответствии с украинским законодательством. Согласно законодательству, улицы должны переводиться с крымскотатарского языка на украинский посредством транскрибирования, а с русского - через перевод значения. Это объясняется тем, что украинский и русский языки являются родственными славянскими.
Комментарии читателей Оставить комментарий