Государство научит гастарбайтера плитку «класть», а не «ложить»
С 1 декабря на территории России вступил в силу закон об обязательном знании трудовыми мигрантами русского языка на базовом уровне. Надо сказать, это уже не первая попытка властей силой закона «окультурить» гастарбайтеров, помочь им плавно влиться в наш устоявшийся социум, который не то чтобы сам особо блещет культурой, но наследие Пушкина, Толстого и Достоевского худо-бедно хранит. И в очередной раз очень хочется поверить, что это стоящее решение даст достойные плоды. Но даже беглое знакомство с комментариями экспертного сообщества и граждан в блогах и СМИ показывает, что у народа уже сейчас есть внутренняя готовность к тому, что проверка мигрантов на владение русским языком в перспективе рискует превратиться в лучшем случае в пустую формальность. Ведь намерение-то это благое, но не станет ли оно лишь еще одной плитой, которой, как было сказано, стелется дорога в ад?
Сам по себе закон назрел далеко не вчера, и его принятие было, безусловно, продиктовано сложившейся ситуацией. Согласно данным одной лишь миграционной службы Таджикистана, в 2012 году из этой страны на заработки в Российскую Федерацию выехали более 600 000 человек, причем почти половина из них не владеют русским языком. Много это или мало в цифрах? Если верить уже нашей Федеральной миграционной службе, каждый год в страну прибывают до 13 млн гастарбайтеров. Стало быть, число тех, кто или вовсе не говорит по-русски, или говорит еле-еле, не меньше 7 млн. Это, подчеркнем, если исходить из данных таджикской стороны…
Принятие закона об экзаменах на знание русского языка приветствовали в партии «Справедливая Россия». Более того, ее лидер Сергей Миронов напомнил прессе, что уже давно настаивал «на введении разумных мер регулирования трудовой миграции из-за рубежа» – не в последнюю очередь для того, чтобы трудовые мигранты «не превращались в изгоев, в добычу криминала и коррупционеров». А базовое знание языка – один из важнейших шагов в сторону решения этой задачи.
Известны случаи, когда мигранты даже вынуждены были просить попутчиков заполнить за них миграционные декларации. Да что там владение русским! Некоторые приезжающие на заработки в Россию порой едва владеют даже родным языком: речь идет о выходцах из беднейших семей, где денег и на еду еле хватало, не говоря уже об образовании. «Были случаи, когда сотрудники правоохранительных органов пытались узнать у нашего мигранта дату его рождения, а он им не смог ответить, потому что плохо владеет языком», – признается обозревателям BBC начальник Главного управления трудовой миграции Таджикистана Толиб Шарипов.
Согласно вступившему в силу закону, от сдачи экзамена будут освобождены граждане Белоруссии и Южной Осетии, где русский язык числится одним из государственных. Также не придется доказывать свою способность чисто и грамотно изъясняться по-русски обладателям аттестатов о среднем образовании советского образца. Впрочем, не все согласились с необходимостью такого послабления, считая его скорее лишним: качество преподавания русского языка в республиканских советских школах, как показывает практика, было, увы, не всегда на высоте. Вот лишь одно из свидетельств на одном из форумов автолюбителей: «Въехал в нас житель второго по величине города Азербайджана, 1970 года рождения. Что интересно, по-русски писать он не умеет, хотя неминуемо должен был учиться еще в советской школе. Еще интереснее, что адрес у него в паспорте ограничивается упоминанием города Гянджа, без улицы и номера дома». И таким свидетельствам в блогосфере нет числа. Так что прикажете делать, если порой даже сотрудники официальных органов на родине мигранта недостаточно грамотны для того, чтобы выдать ему нормально оформленное удостоверение личности?
Кстати, о чиновниках, теперь уже наших. Хотя новая законодательная инициатива и необходима, но ее воплощению в жизнь могут, как это нередко бывает, помешать чиновники. Воспользовавшись уязвимым положением приезжих, они способны превратить разумную практику в еще одну возможность набить свой карман за чужой счет. Сама процедура легализации в РФ сейчас обходится трудовому мигранту в 12-19 тысяч рублей, в то время как необходимые подложные документы можно приобрести в ближайшем подземном переходе всего лишь за 1000-2000 рублей. Серьезной проверки такие бумаги не выдерживают, но для отмазки от притязаний уличного патруля их, как правило, хватает. Ориентировочно процедура тестирования на знание русского языка обойдется всякому мигранту в 5000 рублей. Но поскольку всякий спрос рождает предложение, уже в ближайшее время какой-нибудь проходимец может открыть прибыльную торговлю сертификатами о знании языка в десять раз дешевле.
В конечном итоге эффективность нового закона, как это нередко бывает, не в последнюю очередь зависит от того, насколько добросовестными готовы быть работодатели и работники правоохранительных органов. Так, представляется, что после 1 декабря в ситуации, аналогичной вышеупомянутому случаю с неграмотным водителем из Азербайджана, сотрудники ГИБДД должны будут ставить вопрос о законности пребывания не владеющего письмом человека в пределах страны, а если тот предъявит им заветный сертификат – разбираться с «экзаменаторами». Подчеркнем, это – не мечты и не фантазии, а лишь представление, как в идеале теперь должна выглядеть работа правоохранительных органов. И, конечно же, вопрос скорее риторический: насколько будет выгодна честная работа представителей власти самим мигрантам, для которых стоимость легализации в России сейчас заметно возрастет – фактически до размера первой предполагаемой зарплаты?
Да и вообще, по логике вещей, с 1 декабря всякий мигрант, не владеющий в должной степени русской речью, должен рассматриваться как потенциальный нелегал. Уже сейчас известно, что экзамены на предмет знания русского языка предусмотрены не только при получении, но и при продлении разрешения на работу. Так что мигранты, находящиеся у нас на заработках сейчас, в теории неизбежно должны будут встать перед выбором – учить язык или отбывать на родину. Но в нашей жизни правит бал устоявшаяся практика. Исходя из элементарного соображения экономии, «работодатели», скорее всего, продолжат нанимать неграмотных нелегальных мигрантов, застилая пачками купюр глаза всем проверяющим и надзирающим.
В целом же проблема знания либо незнания мигрантами языка по месту трудоустройства – часть другой проблемы, которая была сформулирована еще в древние времена в пословице «Находясь в Риме, поступай как римлянин». С какого-то момента это правило тоже стало пустой формальностью, и это был первый шаг к падению Вечного города.
Комментарии читателей Оставить комментарий
Старые мастера говорили: плитку не кладут, а ложут. Их плитка до сих пор лежит.
А те, что кладут, так и на плитку кладут, она и выскакивает везде.
Государство научит гастарбайтера плитку «класть», а не «ложить».
А зачем ?
От современных теле- и радиоведущих требуется ролько произносить побольше слов в минуту.
"Говорение" вполне допустимое слово в разговорной речи. Вот рекламный призыв "сникерснуть" вызывает больше вопросо.
"Ложить" - практически уже устоявшаяся современная норма русского языка. Так же как и "кофе" среднего рода и англоязычный вариант "йогурта" (против прежнего тюркоязычного).