ПО ГРЕЦИИ - НА КОЛЕСАХ

Скорость со 120 растет до 170. Никакого напряжения или дискомфорта наша компания не ощущает. Машина утюжит трассу, мы рассматриваем гордые контуры горы Олимп, проступающие справа в дымке тумана, и только когда штурмана тянет покурить, в окно врывается мощный гул ветра. Приходится снизить скорость до нормативной. Мы "еле тащимся", уступая дорогу некурящим экипажам.
Проезд по автобанам в Греции платный. На участке от Салоник до Афин надо раза три заплатить по 1,4 евро (1 евро округленно - 30 рублей). Но вот что интересно - в выходные дни на этом же участке трассы работают не три пропускных пункта, а всего один. Мелочь, как говорится, а приятно.
Кстати, вся протяженность Греции с юга на север - около полутора тысяч километров - что вполне сопоставило с Камчатской областью. Да и очертаниями, своей вытянутой формой эта страна к концу отпуска становится похожей на наш полуостров.
В Метеоры мы добрались к шести вечера. Сами монастыри туристов не встречали по причине каких-то ремонтных работ, бодрствовали лишь продавцы сувениров, икон и видеокассет. Налюбовавшись вдоволь на памятники человеческому долготерпению, мы двинулись в обратный путь - через горы. Если бы не это решение, к ужину мы бы успели точно. Но возвращаться старой дорогой в новой стране - интересного мало. И мы свернули в горы.
После напряженной гонки по автобану горная дорога радует своей несуетной жизнью и действительно удивительными картинами природы. Серпантин дороги открывает взору завораживающие пропасти, скальные козырьки по типу сочинских "Пронеси, Господи!", удивительные на высокогорье хвойные леса.
По тому, как начал крутить карту Геннадий, я понял, что мы слегка заблудились. Указатели населенных пунктов стали встречаться реже, и тех названий, что мы читали на них, на нашем пути быть не должно.
- Давай до первой деревни - там узнаем, - закуривает мой штурман-сибиряк. Дамы предпочитают купленную по дороге (по 3 евро за килограмм) черешню.
Кстати, торгуют на дорогах сами фермеры. И это ровным счетом ничего не значит - цену они не уступают и ведут себя по отношению к проезжающим туристам весьма нахально: даже не спрашивая вашего согласия, суют в пакеты арбузы, дыни, клубнику и только потом называют свои "европейские" цены.
- Лучше бензина на эти деньги куплю, - говорю я в таких ситуациях и вытряхиваю ошеломленной торговке её сельхозпродукцию. Видимо, права "рыпаться" они за туристами не признают.
Удивительно, что в городах вся эта вкуснота продается по действительно реальным для сезонного товара ценам - 1,5 евро за килограмм черешни, 2 евро - клубника, 2 евро - абрикосы, 1,5 евро - помидоры.
Вообще, с "еврами" нам немного не повезло. Переход на единую европейскую валюту в странах ЕС повлек за собой не лучшие последствия для людей. Если раньше, - рассказывали нам греки, - в магазинах было очень много товаров стоимостью 100, 200 драхм, то теперь минимальная цена на любой товар - не ниже одного евро, что равно примерно 300 драхм. И если учесть, что средняя зарплата людей, занятых в сфере торговли, обслуживания, колеблется от 450 до 600 евро, можно понять, как относятся греки к переходу на новую денежную единицу.
Деревенька на нашем пути оказалась настолько маленькой, что людей мы увидели только возле небольшой продуктовой лавки. На террасе скромного каменного белого дома сидели две старушки - божьи одуванчики - и дедок. Вокруг носилась любопытная детвора. Наши вопросы, заданные на английском языке, показались деду немыслимой тарабарщиной. Ситуацию спас подъехавший на пикапе могучий грек - хозяин лавки. Скинув какой-то ящик, он взялся увлеченно рассказывать - куда нам действительно надо ехать. Тем временем, чтобы размяться, я двинулся в пустой магазин. Мы уже знали, что народный напиток в Греции - это не только вино, но и национальная водка под смешным названием "Узо". Пей узо, пока не лопнет пузо!
- Узо есть? - спрашиваю грека, за которым в магазин втягиваются и мои друзья.
Грек кивает и выставляет на прилавок бутылку водки. Потом делает останавливающий жест и показывает мне огромную четверть синего стекла. Я молча киваю. Грек достает стакан, ласково наливает его до половины, ставит на стойку и куда-то уходит за стеллажи.
- Гена, - обращаюсь я к штурману, - я все-таки за рулем...
Гена понимающе кивает и легко проглатывает содержимое стакана. Помолчал, кивнул:
- Хорошо.
В этот момент появляется хозяин лавки с ковшиком воды. Немая сцена: грек переводит взгляд с пустого стакана - на нас.
- Гуд дринк, - с благодарностью говорит мой штурман, но грек приходит в необычайное возбуждение. Он снова наливает полстакана самогона, протягивает мне, и уговаривает только попробовать. Ну, хорошо, только попробовать - делаю полглотка и отдаю назад, женщинам. Самогон классный, с ярко выраженным вкусом анисовых капель, помните, когда-то пили от кашля?
Через минуту и женщины соглашаются, что напиток очень хороший. Грек, совершенно ошарашенный, смотрит то на Гену, то на наших милых дам. После он срывается, тащит в лавку деда, бурно рассказывает ему, что мы только что пили его самогон, потом хватает бумагу и рисует на ней "80%". Потом наливает еще, доливает на наших глазах туда воды и получившееся "молоко" демонстративно пьет. Вот так, дескать, это делается.
Нет, нет, не соглашаемся мы: зачем портить продукт, без воды гораздо лучше. В доказательство этого мы покупаем у него полуторалитровую бутылку "огненной воды", отказываемся от бутылки "Узо" и, наконец, трогаемся в путь.
К вечеру на трассе количество машин прибавляется. Особенно, если впереди замаячила многотонная фура. Обогнать ее на серпантине очень сложно, если за рулем такого грузовика сидит неопытный водитель. К счастью, таких в Греции практически нет. Как только появляется свободная стометровка, водитель показывает правый поворот, подсвечивает дорогу дальним светом, и очередная иномарка устремляется на обгон. Повороты настолько крутые, что преодолевать их приходится на второй скорости, а большие машины полностью по большой дуге выезжают на встречную полосу. Поэтому здесь действует главный принцип товарища Саахова из кинофильма "Кавказская пленница": "Тарапыса не нада, не-не".
Именно поэтому в Салоники мы возвращаемся к полуночи. Людей на улицах нет, а мы, как назло, не можем найти указатель со словом "Калхидики". Трезвонит сотовый - нас потеряли коллеги, беспокоятся. На заправке - неприятность. На нашу просьбу подсказать дорогу рабочий начинает так быстро говорить по-английски, что мы не можем понять: "лефт", "райт", "лефт", "райт"...
- Slow speed, please, - прошу я его, а он мне в ответ - не знаешь английского - твои проблемы.
- Да пошел ты...
Дорогу нам объяснили поздние посетители одного из придорожных ресторанчиков, и к двум часам ночи мы благополучно вваливаемся в отель. За нашими плечами 700 километров дорог Греции. Почин сделан.
Окончание следует.
Комментарии читателей Оставить комментарий