НА ВСТРЕЧНОМ КУРСЕ У "ЗЕЛЕНКИ"

Председатель Госкомитета РФ по рыболовству Евгений Наздратенко считает, что подписанное в 1991 г. соглашение по разделу Берингова моря на экономические зоны России и США не отвечает экономическим интересам РФ. В частности в экономическую зону США отдано 220 миль бассейна Берингово моря, в то же время в российскую экономическую зону входит лишь 180 миль. Ежегодные потери России составляют минимум 200 тыс. тонн рыбы и морепродуктов.
Поднявшись на мостик в надежде услышать о грандиозных ночных тралениях, с разочарованием обнаруживаю всю ту же унылую картину. На промысловой палубе пустые кутки*, да "рыжие" грунтропы*, давно не тертые морским дном цепи, свора жирных, упитанных до размеров футбольных мячей чаек, реющих в гордом полете и воодушевлено метящих белесыми пятнами едкого продукта жизнедеятельности бак, надстройки, корму судна, да зазевавшихся любителей прогулок. Угрюмые лица штурманов выражают все что угодно, только не радушие и гостеприимство. Рыба ушла за "зеленку"* и когда появится снова, знает лишь дядька Нептун.
По долгу службы заглядываю в машинное отделение. Там, во мраке тусклого электрического освещения, факельных огней котлов и страшного грохота, фосфорецируют белки чьих-то глаз. Это "маслопупы", говорят, если кинуть туда яблочко, они его сразу съедят. На всякий случай приветливо машу рукой. На закопченных лицах обозначаются белые прорези зубов. Так машинная команда во главе с четвертым механиком - "Королем воды, г... и пара" - выражает свою признательность за честь оказанного внимания, а может, и нет.
На горизонте, со стороны дружественной Америки, появляется корабль береговой охраны. Патрульное судно Coast Guard 722, любовно прозванное среди российского рыбака "бабулей", радует глаз своей кричащей белизной и полосой "партизанской" красной ленты через скулу.*
Чтобы засвидетельствовать свое почтение, весь обозримый флот дружно шарахается от греха подальше в сторону. Еще свежи те воспоминания, когда РТМС "Петропавловск", по нерадивости пользовавшийся картами десятилетней давности, зайдя за "зеленку", не без помощи "бабули" оказался "замаринованным" на несколько месяцев в порту Датч-Харбор. Но нет худа без добра, там, где стервятниками начинают летать их вертолеты и самолеты, жди выхода из зоны рыбы. Весь разношерстный интернациональный флот начинает постепенно лихорадить. Вот обозначилась и "черная сотня" китайских судов, нареченная так за многочисленность и траурный окрас корпусов, а так же за беспредел, творимый их навигаторами в нарушение общепринятых правил рыболовства среди большого числа промысловых единиц. Кстати, наличие китайцев в округе являет собой еще один признак "большой рыбы".
И вот уже тысячетонные хищники всех мастей и сословий, состоящие в основном из многолетней ржавчины и слоев краски, коптя небо гарью двигателей, сбиваются в ненасытные стада, чтобы выловить, переработать и заморозить как можно больше еще не уничтоженных биоресурсов. Эфир коротковолновых станций разрывается от мешанины русского, английского, корейского, китайского говора, рождая на свет фантастический сленг мор-ского братства.
- Люський паляход, бели тють-тють лево... плием, овва.
- "Oniva", I'm "Oniva", china vessel change your course starboard side over. "Онива", я "Онива", китайское судно, измени свой курс вправо, прием. (Согласно существующим правилам, расхождение на встречных курсах должно осуществляться левыми бортами, что не устраивает в данном случае китайца.)
- "Онива", ай "Минг Чанг" - эээ... Ченджь стабот - стабот. О'кей? Овва.
- "Минг Чанг" твой курс четыре ноль градусов. Давай расходиться левыми! Тьфу, ебтву...! "Ming Chang" your cours four zero degrees change port-to-port, прием, тьфу... over, O'key?
- "Онива", плиз стабот-стабот, плиз О'кей? Овва.
- Тьфу, ебтву! Ладно, хрен с тобой, разойдемся правыми, но тютелька в тютельку. Стабот - стабот, овва.
- Сенк ю, "Онива", сенк ю. Тютелька в тютельку каласо с зенциной постеля.
- Шерап ю ело манки, б...!
Вот так и боремся мы за правоту русского слова на морских окраинах нашей великой державы. И как-то своим чередом тянутся дни и недели, складываясь в месяцы. А далеко за горизонтом, подернутым сизой дымкой, с еле различимой призрачной полоской берега ждут нас на Большой земле родные и близкие, семьи, наши самые желанные из всех на свете женщины - матери наших взрослеющих без отцовского внимания детей, ради счастья которых в этом неспокойном мире приходится порой томиться в безвременьи рыбацких будней.
*зеленка - буферная линия границы, отстоящей на полторы мили от экономзоны США, выделенная зеленым цветом на мониторах навигационного оборудования,
*скула - часть корпуса судна.
*куток, грунтроп - элементы трала
Комментарии читателей Оставить комментарий